Nat | nano | not | oat

NATO английский

НАТО

Значение NATO значение

Что в английском языке означает NATO?

NATO

НАТО (= North Atlantic Treaty Organization) an international organization created in 1949 by the North Atlantic Treaty for purposes of collective security

Перевод NATO перевод

Как перевести с английского NATO?

Синонимы NATO синонимы

Как по-другому сказать NATO по-английски?

NATO английский » английский

North Atlantic Treaty Organization Nato North Atlantic Treaty Organisation

Nato английский » английский

NATO

Примеры NATO примеры

Как в английском употребляется NATO?

Простые фразы

At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
В то время силы НАТО бомбили базы боснийских сербов.
If NATO forces invade Russia some day, it will be for preserving democracy and freedom, not for taking the oil of the Caucasus and Siberia.
Если силы НАТО однажды захватят Россию, это произойдёт ради сохранения демократии и свободы, а не для взятия под контроль кавказской и сибирской нефти.

Субтитры из фильмов

No, I can't give you the NATO on dato. the dato on NATA, the data on NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным. банных по НАТА. данных по НАТО.
No, I can't give you the NATO on dato. the dato on NATA, the data on NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным. банных по НАТА. данных по НАТО.
The doll you found was about to leave for Moscow via Berlin with a detailed account of NATO's last session.
Не сегодня-завтра эти куклы отправились бы в Москву через Берлин. с подробным отчетом о последней сессии НАТО.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces.
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
It is now planned to increase NATO reliability on nuclear missiles, even should the Russians attack using ordinary weapons.
Сейчас запланировано увеличить боеспособность НАТО ядерными ракетами, даже если русские при нападении используют обычное оружие.
Of the 750 intermediate-range ballistic missiles at present held by the Russians and targeted on the European countries of the NATO alliance, it is believed that a considerable number are liquid-fuelled and are stored above ground.
Из 750-ти баллистических ракет среднего радиуса действия, которыми в настоящее время обладают русские, нацеленных на европейские страны, входящие в НАТО, значительная часть является жидкотопливными и находится в подземных шахтах.
Out with NATO!
Долой НАТО!
Are you from the NATO ships?
Вы с кораблей НАТО?
A lot of people in Portugal criticise NATO.
Многие люди в Португалии критикуют НАТО.
By expressing my opinion, I'm expressing the feeling of the working class towards the permanence of NATO in Portugal which had hostile intents, intents to offend the true feelings of the Portuguese working class.
Выражая мнение, я выражаю чувства рабочего класса касательно постоянного присутствия НАТО в Португалии, у которого злобные цели, цели оскорбить истинные чувства рабочего класса.
NATO's presence in Portugal is an aggression to the revolutionary moment that the working class is trying to carry out in Portugal at present.
Присутствие НАТО в Португалии - это агрессия по отношению к революционному моменту, который рабочий класс пытается реализовать в настоящее время.
Workers must demand that the government leave NATO.
Рабочие должны требовать, чтобы правительство вышло из НАТО.
By Sunday, the entire NATO submarine fleet will be here on their manoeuvres, and completely vulnerable.
К воскресенью весь подводный флот НАТО будет здесь для проведения маневров, и будет абсолютно беззащитен.
And the day the entire NATO submarine fleet passes through the Straits of Gibraltar.
И еще день, когда весь подводный флот НАТО будет проходить Гибралтар.

Из журналистики

To many, myself included, NATO's enlargement to take in, among others, the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania -- which were once Soviet republics -- is an impossible dream come true.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
The civil rights of the Russian minorities in the Baltics and elsewhere are now enshrined in law, due in no small part to NATO demands.
Гражданские права русских национальных меньшинств в государствах Прибалтики и других странах отныне закреплены в законе, в немалой степени благодаря требованиям НАТО.
Those civil rights initiatives on the part of NATO reflect the increasingly workmanlike way that Russia, Europe, and America now work out their disagreements.
Такие инициативы в области гражданских прав со стороны НАТО являются отражением все более искусных приемов, к которым прибегают Россия, Европа и США для урегулирования своих разногласий.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой.
Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception.
Есть и примеры: НАТО проявлял гибкость с самого начала.
France signed up for membership but later refused to submit her armed forces to NATO's central command.
Франция согласилась стать его членом, но отказалась передать в командование вооружённые силы.
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.

Возможно, вы искали...