Ns | SA | Na | NSW

NSA английский

государственный бюро безопасности, Управление национальной безопасности, Национальная ассоциация стандартов

Значение NSA значение

Что в английском языке означает NSA?

NSA

(= National Security Agency) the United States cryptologic organization that coordinates and directs highly specialized activities to protect United States information systems and to produce foreign intelligence information

Перевод NSA перевод

Как перевести с английского NSA?

Синонимы NSA синонимы

Как по-другому сказать NSA по-английски?

NSA английский » английский

National Security Agency Nominal SPR Agreement

Примеры NSA примеры

Как в английском употребляется NSA?

Субтитры из фильмов

NSA can speak for that, Mr. Pelt.
Есть данные Агентства национальной безопасности, мистер Пелт.
You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married.
Я мог бы податься в АНБ, но там знают мою родословную.
The NSA doesn't kill people, Martin.
АНБ не убивает людей, Мартин.
The NSA never had an office in San Francisco.
АНБ никогда не имела офис в Сан Франциско.
Janek's grant is from the NSA. Oh no.
Проект Джанека финансировало АНБ.
Left the NSA four years ago.
Ушел из АНБ 4 года назад.
The NSA killed Kennedy?
Что АНБ убило Кеннеди?
It's interesting, don't you think, you guys, that the NSA is here?
Очень интересно, ребята. здесь АНБ?
Absolutely. This is outside the NSA's jurisdiction.
Несомненно, это юрисдикция АНБ.
Unless the NSA didn't want anybody to know about Janek's little black box.
Если только АНБ не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о маленьком ящичке Джанека.
I don't care if it's the NSA or the Vatican police.
Мне плевать, кто ты там и чей.
Mulder, they're NSA.
Малдер, это госбезопасность.
NSA-trusted networks.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
I don't think you work for the NSA, and there's no bomb on this train. - You're choosing a hell of a way to find out.
Мне кажется, что вы не работаете на НАБ, и что никакой бомбы в поезде нет.

Из журналистики

After all, it was Merkel who tried to calm the waters after the NSA scandal first hit Europe this summer.
Тем не менее, после того как скандал Национального агентства по безопасности докатился до Европы этим летом, Меркель была первой, кто попытался успокоить общественность.
To escape the NSA mess, various options will be discussed.
Возможно несколько вариантов выхода из ситуации, спровоцированной АНБ.
In the case of the NSA scandal, an unequivocal apology by Obama is the only viable solution to leave the past behind and move forward.
В случае со скандалом вокруг АНБ единственным эффективным решением, которое позволит оставить все в прошлом и двигаться вперед, может быть только внятное извинение со стороны Обамы.
The more hotly debated program is one in which the NSA maps the origin and destination of US citizens' telephone traffic and stores it for possible later inspection (presumably with a court order).
Наиболее горячо обсуждается программа, в которой АНБ отмечает расположение точек исходящего и входящего телефонного трафика граждан США и хранит их для возможного последующего анализа (предположительно, по решению суда).