Nou Camp английский

Значение Nou Camp значение

Что в английском языке означает Nou Camp?

Nou Camp

Camp Nou, the stadium of football team FC Barcelona (by extension) FC Barcelona

Примеры Nou Camp примеры

Как в английском употребляется Nou Camp?

Простые фразы

We made camp near the lake.
Мы разбили лагерь рядом с озером.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
В летнем лагере она была вожатой моего отряда.
We came back to camp before dark.
Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
He returned to the army camp.
Он вернулся в военный лагерь.
Tom arrived at the camp safely.
Том благополучно прибыл в лагерь.
Tom arrived at the camp safely.
Том благополучно добрался до лагеря.
Tom sent Mary to summer camp.
Том отправил Мэри в летний лагерь.
Dadaab is a refugee camp in Kenya.
Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении.
We met at summer camp.
Мы встретились в летнем лагере.
The children are singing around the camp fire.
Дети поют вокруг костра.
We'll camp here.
Разобьём лагерь здесь.
We'll camp here.
Разобьём лагерь тут.
We'll camp here.
Мы разобьём лагерь здесь.
We'll camp here.
Мы разобьём лагерь тут.

Субтитры из фильмов

People weren't taking too kindly me being at camp 'cause apparently I stole food from the shed and then burned it down.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Try to convince me to come back, to the camp?
Убедить вернуться, в лагерь?
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
At the camp.
В лагере.
Remember the way she came into camp?
Помните то как она пришла в лагерь?
It seems like everybody at camp was convinced that I was the person that hurt her.
Похоже все в лагере были убеждены что я тот кто навредил ей.
Oh, my God, it's my letter from camp.
О, боже, это моё письмо из лагеря.
No Thanksgiving, no camp.
Ни Дня благодарения, ни лагеря.
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
If any of you passengers want a place to sleep. you'll find an auto camp up yonder a piece.
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
Dyke's Auto Camp.
Стоянка для ночлега Дайка.
She's waiting for me in an auto camp outside Philadelphia.
Она ждёт меня в мотеле, возле Филадельфии.
She phoned her father from an auto camp to come get her.
Она позвонила своему отцу из мотеля, чтобы тот забрал её.
Come! Back to camp, men!
Возвращаемся в лагерь!

Из журналистики

Instead, I am stuck here in Gaza, in my father's house inside the Jabalia refugee camp, with few options and no way out.
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
More recently, both at Camp David and at Taba in Egypt, Arab negotiators again rejected proposals that would have led to the creation of a Palestinian state alongside Israel.
Позже, и в Кэмп-Дэвиде, и в Табе в Египте участники переговоров с арабской стороны снова отклонили предложения, принятие которых могло бы привести к созданию палестинского государства рядом с Израилем.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing.
Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.
The threat of return to power by Meciar forced all democrats, leftist or rightist, into one camp.
Угроза возвращения к власти Мечьяра заставила всех демократов, как правых, так и левых, перейти в один лагерь.
It raised the stakes for the island's pro-independence camp and increased the risk of a cross-Strait military conflict.
Он повысил ставки для лагеря, борющегося за независимость острова, и увеличил риск военного конфликта между Китаем и Тайванем.
A possible military response could involve the Indian army establishing a camp of its own on Chinese territory elsewhere that China's leaders regard as highly strategic.
Возможный военный ответ может включать в себя размещение индийскими войсками собственного лагеря на китайской территории, в любом месте, которое китайские лидеры считают чрезвычайно важным со стратегической зрения.
The recent Greek crisis has further galvanized the anti-CDS camp.
Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД.
The horrible murder of Giovanna Reggiani that took place near a Romanian refugee camp in the suburb of Tor di Quinto in Rome shocked both Italy and Romania.
Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме, шокировало как Италию, так и Румынию.
No minority is, after all, homogenous, which was demonstrated by the fact that the person who alerted the police was a compatriot of the killer and from the same camp of refugees.
Кроме того, ни одно меньшинство не является однородным, о чем говорит тот факт, что человек, предупредивший полицию, был соотечественником убийцы из одного и того же лагеря беженцев.
Mailat sought escape from his Romanian misery and his Romanian past, but could not imagine that he would find in an Italian refugee camp as much misery as before; that the image in the mirror of his daily new life would be that of a killer.
Майлат искал пути выхода из своей нищеты в Румынии и своего прошлого в Румынии, однако он не мог себе представить, что в итальянском лагере беженцев он найдет такую же нищету, как раньше; что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы.
The pro-EU camp, by contrast, has to sell the reality of the EU as it is, warts and all.
Проевропейский лагерь, напротив, может предложить лишь реальный Евросоюз, такой, какой он есть, со всеми недостатками.
We are now back to the starting point: the Camp David and Taba talks - flippantly abandoned in January 2001 - are to be taken up again.
Теперь мы вернулись к исходной точке: переговоры в Кэмп-Дэвиде и Табе - небрежно прекращенные в январе 2001 года - снова предстоит возобновить.
One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce.
Можно опасаться, что Кэмп-Дэвид в действительности является трагедией, а Аннаполис - фарсом.

Возможно, вы искали...

Nou | Camp