C1

Olympics английский

олимпиада

Значение Olympics значение

Что в английском языке означает Olympics?

Olympics

Олимпийские игры, олимпиада (= Olympic Games) the modern revival of the ancient games held once every 4 years in a selected country

Перевод Olympics перевод

Как перевести с английского Olympics?

olympics английский » русский

олимпиада

Olympics английский » русский

олимпиа́да Олимпийские игры

Синонимы Olympics синонимы

Как по-другому сказать Olympics по-английски?

Olympics английский » английский

Olympic Games Olympiad olympic game

Примеры Olympics примеры

Как в английском употребляется Olympics?

Простые фразы

The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде.
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
На Олимпийских играх самым важным является не победа, а участие.
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
Япония отправляет своих спортсменов на Олимпийские игры с 1912 года.
How many times has Japan hosted the Olympics?
Сколько раз Япония проводила Олимпийские игры?
Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года.
Will you watch the Olympics?
Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
Will you watch the Olympics?
Вы будете смотреть Олимпийские игры?
He's watching the Olympics.
Он смотрит Олимпиаду.
The 2014 Winter Olympics will be held in Sochi, even though it's one of the only places in Russia where there is no snow in winter.
Зимние Олимпийские игры 2014 будут проводиться в Сочи, несмотря на то что это одно из немногих мест в России, где зимой не бывает снега.
Konstantin Ernst was the creative director of the 2014 Sochi Winter Olympics opening ceremony.
Константин Эрнст был креативным директором на церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи.
Norway is leading the Sochi Olympics medal count.
Норвегия лидирует в медальном зачёте на Олимпийских играх в Сочи.
The 2014 Sochi Winter Olympics are now over.
Олимпийские зимние игры 2014 года в Сочи уже закончились.
Russia won the 2014 Sochi Winter Olympics medal count.
Россия выиграла больше всего медалей на Зимних Олимпийских играх 2014 года в Сочи.

Субтитры из фильмов

Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine.
Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
How do you think Strandberg is doing in the Olympics?
Как думаешь, как Странберг на Олимпиаде выступит?
The contests in South Africa, in Pretoria. are the most important or prestigious amateur contests in the world. the IFBB Mr. Universe contest. which is amateur, open to amateur athletes. Sort of along the guidelines of the Olympics.
Соревнования в Южной Африке, Претории являются самыми важными и престижными любительскими соревнованиями в мире.
The Olympics should help the economy. but there's no telling if we'll see the benefits in textiles.
Олимпиада должна помочь экономике. но неизвестно, будут ли улучшения в текстильном деле.
I. haven't left this town even once, since the Tokyo Olympics.
Я. Я из нашего города последний раз уезжал в год Токийской олимпиады.
Think of the Olympics.
Иди и думай об Олимпийских играх!
Can you get me a ticket for the Olympics?
Я смогу попасть на Олимпийские игры? Поможете достать билет?
We're talking Olympics, Diane.
Я говорю про Олимпийские игры, Дайана.
You should have been at the Olympics in St. Mouritz in 1952.
Это ты ещё не видел Олимпиаду 1952 года в Сент-Морице.
He died of a heart attack. '76 Olympics.
Он умер от сердечного приступа во время 76 Олимпийских Игр.
For the Olympics.
К Олимпийским играм.
That's about 2 km south of the Olympics construction site in the old city.
Это на 2 километра южнее стадиона в старом городе.
You training for the Olympics?
Готовитесь к Олимпийским играм?
Well, then, ladies and gentlemen, a big A Bit hand for Sally Cooke, captain of the British Winter Olympics synchronised losing team!
Это точно. Что ж, дамы и господа, давайте поддержим Салли Кук - капитана британской команды неудачников на зимних олимпийских играх.

Из журналистики

Growing talk - both in Europe and America - about boycotting the Olympics (or the opening ceremony) has proven utterly ineffective in influencing China's behavior in Tibet.
Усиливающиеся разговоры, как со стороны Европы, так и США о бойкотировании Олимпийских игр (или церемонии открытия) оказались бездейственными в попытке оказать влияние на поведение Китая в отношении Тибета.
Why such a drive to prove to the world that these had to be the very best Olympics ever?
К чему такое стремление доказать миру, что эти Олимпийские Игры должны стать самыми лучшими за всю историю?
This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives.
Это может помочь объяснить, почему Т3 в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов.
The catalytic and inspirational possibilities of events like the Olympics thus have a wider role to play, one that might just help prevent us from staggering and collapsing under the weight of our environmental degradation.
Каталитические и вдохновляющие возможности таких мероприятий, как Олимпийские Игры, призваны играть более широкую роль. Они могут предотвратить нас от тотального обрушения под весом проблем с окружающей средой.
The wonderful Olympics sites in Beijing were no accident, but rather a result of the system.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul?
Олимпийские игры летом текущего года будут не менее политизированы, но будут ли они походить на игры в Берлине или Сеуле?
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release.
Это объяснило бы то, почему партия раздавила их и почему любой порядочный участник летних Олимпийских игр должен требовать их немедленного освобождения.
As the Beijing Olympics approach, what the Chinese seem to want most - that the Games herald China's return as a leader among nations - appears close to slipping from their grasp.
По мере приближения Олимпийских игр, кажется, что сокровенное желание китайцев - чтобы игры возвестили восстановление лидирующей позиции Китая среди других наций - готово ускользнуть из их рук.
Many Chinese, however, came to view pro-Tibetan protests in Paris, London, San Francisco, Delhi, and elsewhere as an effort to sabotage the Olympics and keep China down after almost two centuries of perceived national humiliation.
Многие китайцы, тем не менее, восприняли протибетские протесты в Париже, Лондоне, Сан-Франциско, Дели и других городах как попытку бойкотировать Олимпийские игры и притеснить Китай после почти двухсот лет национального унижения.
Chinese leaders must in turn work to prevent China's national narrative from returning to one of victimization, even if problems surrounding the Olympics emerge, as they likely will.
В свою очередь, китайские лидеры должны не допустить возврата Китая на путь репрессий, даже если и возникнут проблемы, связанные с Олимпийскими играми, что скорее всего и произойдет.
Indeed, it is hard to imagine that the British will care as much, or go to such extremes, for the London Olympics in 2012.
Тяжело представить, что британцы будут также беспокоиться и идти на подобные жертвы ради Олимпийских Игр в Лондоне в 2012 году.
China's rulers see the Olympics as a stage for demonstrating to the world the exceptional vitality of the country they have built over the past three decades.
Правители Китая рассматривают Олимпийские Игры в качестве сцены для того, чтобы продемонстрировать миру исключительную жизнеспособность страны, которую они построили за последние три десятилетия.
Totalitarian regimes - the Nazis, the Soviets in 1980, and now the Chinese - desire to host the Olympics as a way to signal to the world their superiority.
Тоталитарные режимы - Нацистский, Советский в 1980 году, а теперь и китайский - стремятся принять у себя Олимпийские Игры, чтобы послать сигнал миру о своем превосходстве.
They sought to stage an Olympics that made manifest their image of themselves, and Speer Jr., looking back to his father's mastery of the architecture of power, delivered the goods.
Они стремились провести Олимпийские Игры, которые станут манифестацией их образа, а Спир младший, вспомнив мастерство архитектуры власти своего отца, оправдал их надежды.

Возможно, вы искали...