Orwell английский

Оруэлл, О́руэлл

Значение Orwell значение

Что в английском языке означает Orwell?

Orwell

imaginative British writer concerned with social justice (1903-1950)

Перевод Orwell перевод

Как перевести с английского Orwell?

Orwell английский » русский

Оруэлл О́руэлл

Синонимы Orwell синонимы

Как по-другому сказать Orwell по-английски?

Orwell английский » английский

George Orwell Eric Blair Eric Arthur Blair

Примеры Orwell примеры

Как в английском употребляется Orwell?

Простые фразы

You're fired! Because we don't need any amateurs who've never read Orwell.
Вы уволены! Потому что мы не нуждаемся в любителях, которые никогда не читали Оруэлла.
The writer George Orwell was watched for about twelve years by the British police.
Писатель Джордж Оруэлл около 12 лет находился под наблюдением британской полиции.

Субтитры из фильмов

Fought with Orwell.
Воевал вместе с Оруэллом.
Orwell's here and living large. We have no names, man. No names!
Орвелл здесь и сейчас Вот только имен у нас нет!
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям то, что они не хотят слышать.
No. Something by George Orwell.
Это слова Джорджа Оруэлла.
My name is Robert Orwell.
Меня зовут - Роберт Орвелл.
But she found there instead the impostor, M. Robert Orwell. And most regrettably, she shared this information with you.
Но вместо него она увидела самозванца, месье Роберта Орвелла, и, к великому сожалению, она сказала об этом вам.
And recognizing this as the opportunity for which you had wished so long, you, Mlle. Frances Cary, unbeknown to your mother, confronted the impostor, M. Orwell, and insisted that he join in with your plan so terrible.
Вы сразу поняли, вот она - та возможность, о которой вы так давно мечтали. И вы, мадемуазель Фрэнсис Кэри, в тайне от своей матери тоже встретились с самозванцем месье Орвеллом, и потребовали, чтобы он помог вам осуществить ваш чудовищный план.
And in order to achieve this end, you had M. Orwell install her in the building of apartments that also housed Nanny Seagram, a woman whose very presence would remind her of the guilt she felt over the suicide of her mother.
Для этого вам было нужно, чтобы месье Орвелл поселил её к вам в ваш многоквартирный дом, где жила няня Оигрэм, женщина, чьё присутствие обостряло её чувство вины за самоубийство матери.
Madame, all this hinges on a letter that was written by Nanny Seagram. She could endure the pretense that M. Orwell was M. Restarick. But the sheer wickedness of this new conspiracy proved too much for her.
Она ещё могла притворяться, что месье Орвелл и есть месье Рэстрик, но они задумали новое чудовищное злодейство, и это было для неё слишком.
It could not have been M. Orwell or Mlle. Claudia who had observed Mme. Oliver retrieve that letter so incriminating, for they were with me.
Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я.
Non, mademoiselle, it was you yourself who observed her and called M. Orwell to inform him of this fact.
Нет, мадемуазель, это вы, лично вы видели это, и вы сообщили об этом по телефону месье Орвеллу.
And the moment I realized that he was looking for photographs of the family to prove M. Orwell an imposter, well, it was then I knew that he was acting for Mlle. Norma and not against her.
И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте- ресах мадемуазель Нормы, а не против неё.
Orwell, Hemingway, famous writers, lots to lose, coming all the way to Spain!
Оруэлл, Хемингуэй, известные писатели, которым было, что терять, все равно направлялись в Испанию!
They were secret auxiliary part of Dad's Army, and he and George Orwell and J.B. Priestley and others.
Они были дополнительной секретной частью Папиной Армии. Он, Джордж Оруэл, Дж.

Из журналистики

Still, despite all the changes, when foreign commentators nowadays want to spice up a China piece with a literary allusion, Orwell remains the seasoning of choice.
Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.
Huxley's masterpiece, which had more to say about materialism, mood-control, mass-distraction, and social fragmentation than Orwell's, offers a new kind of insight into what is really happening in twenty-first-century China.
Этот шедевр Хаксли, в котором больше рассказывалось о материализме, управлении настроением, отвлечении масс и социальной фрагментации, чем в творении Оруэлла, привносит новое видение того, что в действительности происходит в Китае в двадцать первом веке.
Still, there have been more moments lately that favor Huxley's vision of political order over that of Orwell.
Тем не менее, в последнее время было больше моментов, когда видение политического порядка Хаксли было предпочтительнее, чем у Оруэлла.
Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Rather than heralding a new era of freedom, the Internet is enabling Chinese authorities to perfect totalitarian control in a way that puts the rulers in George Orwell's 1984 to shame.
Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
But what Orwell failed to predict is that China's government has accomplished this with the help of Western democracies.
Но Орвелл не смог предсказать то, что правительство Китая добилось этого с помощью западных демократических государств.
Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell's time.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла.
This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm : all animals are equal but some animals are more equal than others.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: все животные равны, но некоторые животные больше равны, чем другие.

Возможно, вы искали...