wm | wd | Md | nmd

WMD английский

Значение WMD значение

Что в английском языке означает WMD?

WMD

оружие массового уничтожения, оружие массового поражения (= weapon of mass destruction) a weapon that kills or injures civilian as well as military personnel (nuclear and chemical and biological weapons)

Синонимы WMD синонимы

Как по-другому сказать WMD по-английски?

WMD английский » английский

weapon of mass destruction W.M.D. weapons of mass destruction

Примеры WMD примеры

Как в английском употребляется WMD?

Субтитры из фильмов

Not Iraqi WMD's, American.
Да не иракское, а американское.
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD?
Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
Even after the dolphin report, right? Even after it says there are no weapons. There are no WMD programs.
Несмотря на его доклад, в котором сказано, что оружия нет, ядерных программ нет, вообще ничего нет.
We've been looking for WMD's for years.
Мы годами искали оружие массового уничтожения.
WMD's?
Оружие?
According to him, someone hijacked a WMD out to god knows where.
Если ему верить, то кто-то стащил оружие массового поражения и скрылся в неизвестном направлении.
Can you believe there is only a quarter-inch thick pane of glass between all of us and a WMD?
Можешь поверить, что между нами и биологическим оружием только стекло в 0,7 см толщиной?
We live in a time of war and WMD proliferation.
Мы живём в военное время, когда распространено биооружие.
That guy's cologne was practically a WMD.
Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
Counter-proliferation tracks and thwarts nuclear and WMD acquisitions by rogue nations and non-state actors.
Наши источники обнаружили следы ядерного оружия, которое может попасть в плохие руки. В агентстве мы создали новый отдел.
These scientists are not our. - These scientists are the WMD.
Эти учёные - и есть ОМП!
I'm talking a WMD that makes military grade warheads look like lasertag.
Я имею в виду оружие массового уничтожения Они делают боеголовки военного класса, которые похожи на игрушки.
I don't wanna be stuck on a plane with a WMD for 11 hours.
Тогда оставайся.
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight.
Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.

Из журналистики

The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
In Iraq alone, the administration misestimated the threat of WMD, failed to plan adequately for the occupation, and then proved unable to adjust quickly when things went wrong.
Только в Ираке администрация неправильно оценила угрозу оружия массового поражения, оказалась неспособной адекватно спланировать оккупацию, а затем быстро изменить тактику, когда все пошло не по плану.
Of course, in order to pressure North Korea's government to give up its nuclear option, the current international economic sanctions, which target WMD-related products and luxury goods, probably should continue.
Несомненно, для того чтобы заставить правительство Северной Кореи отказаться от ядерного варианта, применение международных санкций, касающихся продукции, связанной с распространением оружия, и предметов роскоши, скорее всего, должно продолжаться.
So a concerted effort is needed by outside powers such as the US and Russia, not to act as spoilers of each other's policies in the region, but to create a WMD-free zone.
Поэтому необходимы согласованные усилия внешних сил, таких как США и Россия, чтобы они действовали не как помеха политике друг друга в регионе, а создавали зону свободную от оружия массового поражения.
But WMD were not the only motive for war.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны.
Don't we know from past evidence that Saddam Hussein was prepared to develop WMD's and to use them if the occasion presented itself?
Разве нам не известно по опыту прошлых лет, что Саддам Хусейн был готов вести разработку и производство оружия массового поражения и использовать его, если предоставлялась такая возможность?
WMD's in Saddam's possession were but one in a sequence of arguments.
Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
Supporters of the war--often reluctant in any case--had picked up one or the other of these arguments, and if they focused on WMD's, they now feel betrayed.
Сторонники войны, в любом случае неохотно признающиеся в этом, выбирали тот или иной из аргументов премьер-министра, и те, кто построил свою позицию на наличии в Ираке оружия массового поражения, сегодня чувствуют себя обманутыми.
My homeland, South Korea, has suffered the ravages of conventional war and faced threats from nuclear weapons and other WMD.
Моя родина, Южная Корея, пострадала от разрушений войны, в которой применялись обычные средства вооружения, и столкнулась с угрозами применения ядерного оружия и другого оружия массового поражения.
These include eliminating other types of WMD; new efforts against WMD terrorism; limits on the production and trade in conventional arms; and new weapons bans, including of missiles and space weapons.
Они включают уничтожение других типов оружия массового поражения, новые усилия в борьбе против терроризма, связанного с ОМП, ограничение производства и продажи обычных средств вооружения и запреты на новое оружие, включая ракеты и космическое оружие.
These include eliminating other types of WMD; new efforts against WMD terrorism; limits on the production and trade in conventional arms; and new weapons bans, including of missiles and space weapons.
Они включают уничтожение других типов оружия массового поражения, новые усилия в борьбе против терроризма, связанного с ОМП, ограничение производства и продажи обычных средств вооружения и запреты на новое оружие, включая ракеты и космическое оружие.
As we progressively eliminate the world's deadliest weapons and their components, we will make it harder to execute WMD terrorist attacks.
Постепенно уничтожая самое смертельное в мире оружие и его компоненты, мы препятствуем террористическим атакам, связанным с применением оружия массового поражения.
But the main reason for Britain's popular disillusion with Blair comes down to his role in the Iraq war, which was launched with the ostensible aim of pre-empting Iraq's use weapons of mass destruction (WMD).
Но главная причина разочарования британской публики в Блэре сводится к его роли в иракской войне, которая была начата якобы с целью предотвратить использование Ираком оружия массового поражения (ОМП).
Of course, as we now know, WMD were never found, and, worse, evidence came to light showing that Blair was aware that the Bush administration was committed to regime change, regardless of their existence.
Конечно, как мы знаем сейчас, ОМП так и не было найдено, и, что еще хуже, выплыли свидетельства в пользу того, что Блэр знал о намерении администрации Буша свергнуть режим, независимо от того, найдут это оружие или нет.