angels английский

Синонимы angels синонимы

Как по-другому сказать angels по-английски?

angels английский » английский

seraph messenger of death archangels angel God’s messenger

Примеры angels примеры

Как в английском употребляется angels?

Простые фразы

Fools rush in where angels fear to tread.
Дуракам закон не писан.
Gabriel is only one of the angels of God.
Гавриил - лишь один из ангелов Бога.
Gabriel is only one of the angels of God.
Джабраиль - лишь один из ангелов Бога.
I have seen angels and talked with them.
Я видел ангелов и говорил с ними.
I have seen angels and talked with them.
Я видела ангелов и говорила с ними.
How many dancing angels can fit on the tip of a knife blade?
Сколько танцующих ангелов помещаются на кончике лезвия ножа?
Do you believe in angels?
Ты веришь в ангелов?
Do you believe in angels?
Вы верите в ангелов?
Do you believe in guardian angels?
Ты веришь в ангелов-хранителей?
Do you believe in guardian angels?
Вы верите в ангелов-хранителей?
Dance with angels.
Танец с ангелами.
Dance with angels.
Танцуйте с ангелами.
Dance with angels.
Танцуй с ангелами.
Angels guard and guide us.
Ангелы берегут и направляют нас.

Субтитры из фильмов

I mean, angels don't have to be singing or some crap.
Не должно быть поющих ангелочков или прочего отстоя.
Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
For you, my friend, they are the angels of death.
Для вас, мой друг, это ангелы смерти.
And flights of angels sing thee to thy rest.
И пусть ангелы хранят вас.
Well, Father, I finally located our precious angels.
Да, отец, я нашла наших ангелов.
My mammy said when she went to heaven. she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself. and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
I expect the angels fights on your side, Miss Melly.
Вам помогают ангелы, мисс Мелли.
In heaven, oh Lord, only angels sing.
В раю, о, Господи, поют только ангелы.
Where little angels sleep.
Где спят все маленькие ангелы.
They're angels.
Замечательные ребята.
They sing divinely, and they look like Botticelli's angels.
Они божественно поют и похожи на ангелов Ботичелли.
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!
Храни господь священный ваш престол И вас на много лет!
One of the fallen angels of the Air Force.
Один из падших ангелов ВВС.

Из журналистики

The pope is on the side of reason, as well as that of the angels.
Папа Римский вместе с ангелами находится на стороне здравого смысла.
One by one, in single-file, hand in hand, they began to march toward Wenceslas Square, more than a mile and a half away, following a rickety horse-drawn cart bedecked with the wings of angels.
Один за другим, одной колонной, рука об руку, они направились по направлению к Вацлавской площади, которая находилась на расстоянии полутора миль, следуя за шаткой, запряженной лошадьми каретой. Эта карета была украшена ангельскими крыльями.

Возможно, вы искали...