angular file английский

трёхгранный напильник

Перевод angular file перевод

Как перевести с английского angular file?

angular file английский » русский

трёхгранный напильник трехгранный напильник

Примеры angular file примеры

Как в английском употребляется angular file?

Простые фразы

In which folder did you save the file?
В какой папке ты сохранил файл?
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
Исправьте ошибку и верните досье господину Люксембургу.
Send it to me as a compressed file.
Отправь мне это в виде сжатого файла.
The file cabinet drawers are open.
Открыты ящики картотечного шкафа.
The file cabinet drawers are open.
Ящики картотечного шкафа открыты.
Please delete this file.
Пожалуйста, удалите этот файл.
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате.
She had good reason to file for a divorce.
У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
Поскольку у меня нет программного обеспечения, чтобы открыть прикреплённый файл, я не могу открыть его. Пожалуйста, отправьте его ещё раз в другом формате.
Please open the file circled in red with a text editor.
Пожалуйста, открой в текстовом редакторе файл, отмеченный красным кружком.
The file is corrupt.
Файл повреждён.
I'm trying to break the password of this file.
Я пытаюсь взломать парольную защиту этого файла.
The configuration file for your database server is located in this directory.
Файл конфигурации твоего сервера базы данных находится в этом каталоге.
What is the file extension?
Какое у файла расширение?

Из журналистики

This means that anyone residing in Austria can file a complaint to the European Court for Human Rights, whose judgements are binding on the government.
Это означает, что каждый проживающий в Австриии может обратиться с жалобой в Европейский Суд по правам человека, решения которого обязательны для правительства.
But, just as stunningly, rank-and-file members of the US House of Representatives have rejected it - at least for now.
Однако, заурядные члены американской Палаты представителей, в таком же потрясающем духе отклонили этот план, по крайней мере, на время.
In an era of evaporated pensions and benefits for the rank and file, piggish pay packets for CEO's have led a cynical public to wonder where big business has gone wrong.
В эпоху улетучившихся пенсий и льгот для рядовых работников непомерные доходы генеральных директоров заставили циничную общественность задаться вопросом - что же стало не так в большом бизнесе.
Remuneration of company bosses now reaches 300 to 500 times the average salary of rank-and-file employees, up from 40 to one for the century and a half before 1980.
Вознаграждение руководителей компаний сегодня в 300 - 500 раз превышает средний заработок рядового служащего, тогда как на протяжении полувека до 1980 года это соотношение составляло только 40 к одному.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit.
Позже, после того, как его сняли с должности, тот же самый руководитель гражданской авиации признался, что президент Армении Роберт Кочарян посоветовал ему начать судебный процесс.
Purchases of second homes for pleasure were confined to the rich, and thus did not seem quite so much of a conversation topic for the rank-and-file business people that I meet at such conferences.
Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
It may surprise non-Muslims, but some Nigerian Christians prefer to file their cases in Sharia courts because of their speed, fairness, and relative unconcern with legal technicalities.
Немусульманам это может показаться удивительным, но некоторые нигерийские христиане предпочитают обращаться в шариатские суды из-за их оперативности, справедливости и относительного безразличия к юридическим формальностям.
For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank-and-file employees.
Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Local courts, whose judges are appointed and paid by the local government, often simply refuse to file cases that challenge official decisions.
Местные суды, судьи в которых назначаются и оплачиваются местными властями, часто просто отказываются принимать дела, оспаривающие официальные решения.
The Left's rank and file is faceless, with Communists, former guerrillas, and other radical fellow travelers marching side-by-side with a moderate majority of Social and Christian Democrats.
Но - и в этом лежит опасность - в следующий раз второго раунда может и не быть.
Both file detailed and frequent reports with government regulators.
Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам.
In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл.
The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry.
Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население.
Oddly, it was Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu who, by requesting that the Palestinians recognize Israel as a Jewish state, reopened the 1948 file.
Как это ни странно, именно израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху вновь вернулся к проблеме войны 1948 года, потребовав, чтобы палестинцы признали Израиль в качестве еврейского государства.

Возможно, вы искали...