artists английский

Примеры artists примеры

Как в английском употребляется artists?

Простые фразы

Many famous artists live in New York.
Многие известные артисты живут в Нью-Йорке.
They are artists.
Они художники.
There were two famous artists at the hotel.
В отеле было два знаменитых художника.
Great artists have no country.
Великие художники не имеют отечества.
Good artists copy, great artists steal.
Хорошие артисты копируют, великие артисты крадут.
Good artists copy, great artists steal.
Хорошие артисты копируют, великие артисты крадут.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Обидеть художника может каждый, материально помочь - никто!
They're both artists.
Они оба артисты.
Tom is one of the world's most famous contemporary artists.
Том является одним из самых знаменитых современных художников.
Are Tom and Mary artists?
Том с Мэри художники?
Renaissance artists were fascinated by Classical art.
Художники эпохи Возрождения восхищались античным искусством.

Субтитры из фильмов

Performances by all artists. Special atraction! Never seen before!
Необычное представление, какого не бывало никогда!
Performances by all artists.
Участвуют все артисты!
In the artists' hotel.
Пансион для артистов.
Shot with the help of the Romanian Army and the artists of the Bucharest National Theatre.
Снят с помощью Румынской армии и артистов Бухарестского народного театра.
They're all artists.
Они все художники.
But then, you know what they say about artists.
Как говорится, здесь только артисты.
I don't need no contract with my artists.
В отношениях с моими актерами мне не нужны контракты.
Come, ladies and gentlemen, if you want to see the most extraordinary artists!
Мы начинаем через 5 минут. Вы увидите невероятный номер мадемуазель Зузу!
What you're going to see are the designs and pictures and stories that music inspired in the minds and imaginations of a group of artists.
Перед вами откроются узоры, рисунки и истории, которые под действием музыки. были созданы воображением нескольких художников.
And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word.
Уолт Дисней и его художники вспомнили его слова.
So talented and such a lovely person, but like many artists, no business head.
Она так талантлива и мила. Но как и все артисты, совсем не умеет вести дела, совершенно.
You see, the idea of artists depending upon a patron lady bountiful has more or less gone out.
Понимаете, мысль,...что художник может зависеть от покровительницы-меценатки, устарела.
Oh, you artists are all alike- temperamental, volatile, unreasonable.
Вы, артисты, все похожи: капризные,ветреные и неблагоразумные.
You're artists in crime.
Вы артисты преступления.

Из журналистики

African intellectuals, artists, and civil rights activists did not feel the need to express solidarity with fellow Africans and to defend the rights of the downtrodden.
Африканская интеллигенция, деятели искусства и активисты по защите гражданских прав не посчитали нужным выразить солидарность со своими собратьями - африканцами и защитить права угнетенных.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
Like the artists and their art, the country could elevate itself from the dichotomies of old-new, past-present, and traditional-modern to project an image appropriate to our globalizing age.
Как художники и их искусство, страна может вознестись над дихотомией старого и нового, прошлого и настоящего и традиционного и современного, чтобы продемонстрировать образ, соответствующий нашему веку глобализации.
The protests by artists, intellectuals and opposition politicians that followed were the biggest political upheavals since 1989.
Последовавший протест художников, интеллектуалов и оппозиционных политиков стал крупнейшим политическим переворотом, начиная с1989 года.
Nevertheless, the recent price frenzy extends to a significant number of living artists, led by the American Jeff Koons and the German Gerhard Richter, and extending well down the food chain.
Тем не менее, нынешняя ценовая горячка распространяется и на значительное число ныне живущих художников, начиная с американца Джеффа Кунса и немца Герхада Рихтера и простираясь далее вниз по ступеням пищевой иерархии.
Cartoonists, artists, bloggers, activists, and comedians sometimes like to challenge the consensus of respectability.
Карикатуристы, художники, блоггеры, активисты и комики иногда любят бросать вызов консенсусу респектабельности.
Western businessmen, architects, artists, university presidents, and museum directors - or anyone who needs large amounts of cash to fund their expensive projects - now have to deal with non-Western autocrats.
Западные бизнесмены, архитекторы, художники, президенты университетов, директора музеев, все, кто нуждается в больших суммах для финансирования дорогих проектов, вынуждены теперь вести дела с незападными авторитарными лидерами.
It was also the birthplace of a spiritual heritage, of thinkers and artists, of a specific mode of creativity and search for meaning beyond pragmatic negotiations with daily life.
Она была также местом рождения духовного наследия, мыслителей и художников, со своим специфическими манерами творчества и поиском смысла вне рамок догматичных обсуждений повседневной жизни.
Writers, journalists, and artists could no longer stand the heavy-handed censorship and supervision.
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
This meant that Solidarity - ostensibly a labor union - became a home for people from all social groups and classes in Poland: workers and intellectuals, engineers and artists, doctors and patients.
Это означало, что Солидарность - формально профсоюз - стала домом для людей из всех социальных групп и классов Польши: рабочих и интеллигенции, инженеров и художников, врачей и пациентов.
Never in Hong Kong's history has popular opposition--uniting investment bankers, street hawkers, off-duty civil servants, and artists, among others--been so loud.
Никогда прежде в истории Гонконга народная оппозиция -- объединившая в своих рядах инвестиционных банкиров, уличных торговцев, незанятых государственных служащих и художников -- не заявляла о себе так громко.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
And artists can benefit not merely from studio courses, but also from art appreciation lessons that introduce them to the full repertoires and pallets of past masters.
А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров.
The same was true for other artists.
То же касается и других артистов.

Возможно, вы искали...