autrefois acquit английский

ранее оправдан

Перевод autrefois acquit перевод

Как перевести с английского autrefois acquit?

autrefois acquit английский » русский

ранее оправдан

Примеры autrefois acquit примеры

Как в английском употребляется autrefois acquit?

Субтитры из фильмов

They'll acquit him, he's innocent.
Они его оправдают, он невиновен.
But if you acquit me, well, in that case, certainly not!
Если оправдаете, нет.
I ask you to acquit me!
В отверстии глоппита-глоппита машины.
Acquit me on the grounds of justifiable homicide!
Я прошу оправдать меня. Оправдать после того, как я признал убийство.
So you acquit man!
Итак ты оправдываешь человека!
They should acquit on endangering.
А их должны оправдать за угрозу жизни.
To win this case we need a sympathetic jury willing to acquit and a jury that can use the insanity plea as an excuse to do so.
Чтобы выиграть это дело, нам нужны такие, которые бы оправдали его воспользовавшись нашим требованием признать его невменяемым.
Now, to win this case, we need a sympathetic jury willing to acquit and a jury that can use the insanity plea as an excuse to do so.
Чтобы выиграть это дело, нам нужны такие, которые бы оправдали его воспользовавшись нашим требованием признать его невменяемым.
Or do you need a higher justification to acquit yourself of the lowest low?
Или тебе нужны оправдания посильнее, чтобы реабилитироваться за падение так низко?
And if they acquit him?
Вдруг его оправдают?
Well, I' m not hearing anything to persuade me, not to direct the jury to acquit her.
Что же, я не услышал ничего, что убедило бы меня не напутствовать присяжных на её оправдание.
You directed the jury to acquit her, remember?
Ты напутствовал присяжных оправдать её, помнишь?
I think your direction to acquit was right.
И я думаю, что твоё оправдательное напутствие присяжным было правильным.
It' s come to the department' s attention that you had at your lodgings last night a defendant you had recently directed the jury to acquit of murder.
До внимания департамента дошло, что прошлым вечером к вам на квартиру приходила обвиняемая, в отношении которой вы напутствовали присяжных оправдать её в убийстве.

Из журналистики

For the first time, prominent Arab voices acquit Israel of the wholesale blame that some Western critics still lazily throw at it.
Впервые видные арабские голоса снимают с Израиля массовую ответственность, которую некоторые западные критики все еще лениво возлагают на него.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes.
В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.

Возможно, вы искали...