bury barge английский

баржа для засыпки траншей

Перевод bury barge перевод

Как перевести с английского bury barge?

bury barge английский » русский

баржа для засыпки траншей

Примеры bury barge примеры

Как в английском употребляется bury barge?

Из журналистики

After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs.
В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
The story in Linyi is the kind of news that propaganda officials usually bury in the Communist Party's secret files.
История в Линьи относится к новостям такого рода, которые чиновники-пропагандисты обычно хоронят в секретных архивах Коммунистической партии.
In fact, this cycle is now thought to bury heat deep in the oceans periodically.
В самом деле, теперь считается, что этот цикл периодически хоронит тепло глубоко в океане.
Only an enhanced German relevance in European and world politics will convince America that it is time to bury the hatchet.
Только увеличившееся относительное влияние Германии в европейской и мировой политике сможет убедить Америку зарыть свой топор войны.
This problem is compounded by the global reserve system, which sees most countries demanding US dollars, effectively to bury them in the ground.
Положение осложняется существованием глобальной резервной системы, в которой большинство стран старается приобрести доллары США, зачастую просто оседающие в этих странах.
A large majority of the UN adopted the proposal on 15 November, despite attempts by some member states to obstruct, amend, or bury it.
Большинство стран-членов ООН приняли это предложение 15-го ноября, несмотря на попытки некоторых стран заблокировать, изменить или вообще похоронить его.
As a consequence, Israel's willy-nilly expansion of West Bank settlements might finally bury comprehensive peace efforts for good.
Как следствие, вынужденное расширение поселений Западного Берега Израилем может окончательно похоронить надежду на успех усилий по достижению всестороннего мирного соглашения.
But rapid punishment - most likely execution - threatens to bury the full record of decades of tyranny under the apparently overriding purpose of fighting the insurgency by other means.
Но быстрое наказание - и, вероятнее всего, смертная казнь - создает угрозу того, что полная информация о десятилетиях тирании будет похоронена ради достижения якобы более важной цели - борьбы с мятежом другими средствами.
But it is much too early to bury Sarkozy.
Однако еще слишком рано хоронить Саркози.
Hamas radicalism is not devoid of a political purpose - to bury whatever remains of the two-state solution.
Радикализм Хамаса не лишён политической цели - уничтожить все остатки договорённостей между двумя странами.
The second is designed to bury whatever hopes still exist for signing a successor treaty to the Kyoto Protocol.
Цель второй истории - похоронить оставшиеся надежды на подписание договора-преемника Киотского протокола.
Of course, on a continent that has largely failed to bury its past and close the door to nationalist ghosts, the EU is also often regarded by Asians as a model of reconciliation, peace, and prosperity.
Конечно, на континенте, который так и не смог похоронить собственное прошлое и закрыть дверь призракам национализма, ЕС также часто считается образцом примирения, мира и процветания.
So don't bury France just yet.
Поэтому не надо хоронить Францию преждевременно.
But this does not mean we want to bury history and our historic ties.
Однако это вовсе не означает того, что мы хотим похоронить свою историю и исторические связи.

Возможно, вы искали...

bury | barge