commercially английский

коммерчески

Значение commercially значение

Что в английском языке означает commercially?

commercially

in a commercial manner the product is commercially available

Перевод commercially перевод

Как перевести с английского commercially?

Примеры commercially примеры

Как в английском употребляется commercially?

Субтитры из фильмов

He is a commercially successful playwright.
Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке.
He's inclined to be suspicious of commercially prepared vitamin pills.
Он с некоторым недоверием относится к витаминам в таблетках.
The shales were once worked commercially for their oil, but they contain much more valuable things than that.
Из-за нефти местные сланцы когда-то разрабатывались в коммерческих целях, но оказалось, что они содержат вещи, куда более ценные, чем нефть.
Would it have been sold commercially in the last 30 years?
Она была в продаже последние 30 лет?
In two days, China signs a UN trade agreement ending 50 years of isolation, not only culturally, but commercially opening the door to 1.5 billion new consumers.
Через два дня Китай подпишет торговое соглашение с США, которое положит конец 50-летней культурной и торговой изоляции и откроет дверь полумиллиарду новых потребителей.
Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate, you see.
Большинство распространенных сортов чая мне не подходят.
And you are such a good mix. You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full of results delivery.
Вы идеально подходите, вы знакомы с коммерцией, у вас есть навыки управления, умеете оказывать влияние.
The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery.
Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею.
The device will be properly certified before we start to operate commercially.
Перед коммерческим запуском устройство пройдёт все тесты.
Commercially?
Коммерческим запуском?
Look, I came here to make g.d. a lean and commercially productive machine.
Я приехала, чтобы превратить Глобал в успешный и коммерчески эффективный механизм.
Commercially available foam sealants will keep your tires rolling long enough to get you out of danger.
Доступные в продаже герметики позволят унести колеса из горячей зоны.
My main responsibility is to keep this company commercially viable.
Моя главная обязанность это сохранить коммерческую устойчивость этой комании.
I understand that African Child was commercially disappointing.
Я понимаю, что Африканское Дитя было коммерчиским разочарованием.

Из журналистики

One of these species, orange roughy, has been caught commercially for only around a quarter-century, but already is being fished to the point of collapse.
Один из таких видов, оранжевый австралийский ерш, промышляют в коммерческих целях всего только около четверти века, но уже выловили практически полностью, так что он находится на грани вымирания.
For pharmaceutical firms, the development of a vaccine or treatment was not commercially attractive, and so it did not warrant investment.
Для фармацевтических фирм разработка вакцины или лечения не казалась коммерчески привлекательной и, следовательно, не привлекла инвестиций.
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially.
Остается только одна альтернатива - использовать землю, ранее не использовавшуюся в коммерческих целях.
Many commercially available computer programs can be set to mimic the styles of top grandmasters to an extent that is almost uncanny.
Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
At other times, the refreshingly anti-authoritarian appeal of such programs as The Simpsons is commercially exploited to strengthen global media empires, such as Rupert Murdoch's.
В других случаях живительный анти-авторитарный призыв, звучащий в таких программах, как, скажем, Симпсоны, эксплуатируется в коммерческих целях для усиления глобальных медиа-империй, таких как империя Руперта Мэрдока.
The sales clerk's commercially motivated solicitude does lack true charity and altruism.
Стимулированной коммерческими интересами заботливости продавца действительно не хватает истинного альтруизма и заботы о людях.
The alternative is to lend commercially at relatively low interest rates, with less liquidity, more risk, and the need to provide capital.
В качестве альтернативы можно одолжить коммерчески при относительно низких процентных ставках, с меньшей ликвидностью, большим риском, и необходимостью обеспечения капитала.
And, though Europeans have lamented that fate has allocated the real power in the Middle East to their crass cousins, they have nonetheless done pretty well there, not least commercially, simply by not being American.
И хотя европейцы сетуют на то, что судьба предоставила реальную власть на Ближнем Востоке их тупым кузенам, они тем не менее там преуспели, и не в последнюю очередь в коммерческом отношении, просто потому, что они не американцы.
It is a bitter paradox, indeed, that the developed democracies use the power of globalization to punish us commercially by discriminating against our citizens and exports.
В этом, в действительности, существует горький парадокс: развитые демократии используют силу глобализации, чтобы наказать нас экономически, устанавливая дискриминацию против наших жителей и экспорта.
Indeed, the majority of commercially available drugs owe their origins directly or indirectly to the diversity of plant and microbial life.
Действительно, происхождение большинства имеющихся в продаже лекарств, прямо или косвенно связано с многообразием растительной и микробной жизни.
Moreover, the agreements lack transparency, as they were considered commercially confidential - and were thus shielded from public scrutiny - until they were passed into law.
Кроме того, эти договоры были закрыты для широкой общественности, поскольку их сочли конфиденциальными коммерчески - и были таким образом ограждены от общественного расследования - пока им не придали силу закона.

Возможно, вы искали...