double obelisk английский

Значение double obelisk значение

Что в английском языке означает double obelisk?

double obelisk

(= double dagger) a character used in printing to indicate a cross reference or footnote

Синонимы double obelisk синонимы

Как по-другому сказать double obelisk по-английски?

double obelisk английский » английский

double dagger diesis dieses

Примеры double obelisk примеры

Как в английском употребляется double obelisk?

Простые фразы

Your book is double the size of mine.
Твоя книга в два раза толще моей.
Your book is double the size of mine.
Твоя книга в два раза больше моей.
The only room available is a double.
Имеется только двухместный номер.
The only room available is a double.
В наличии только двухместный номер.
The price is double what it was last year.
Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом.
Meg is the double of her mother.
Мэг - копия своей матери.
I've reserved a double.
Я забронировал двухместный номер.
I'd like a double room.
Я хотел бы двухместный номер.
I'd like a double with a bath.
Номер с двуспальной кроватью и ванной, пожалуйста.
Would you like a single or a double?
Вам обычный или двухместный?
This word has a double meaning.
У этого слова есть два значения.
This word has a double meaning.
У этого слова два значения.
This word has a double meaning.
Это слово имеет двойной смысл.
I would like a less expensive double room.
Я хотел бы двухместный номер подешевле.

Субтитры из фильмов

We'll double our chances if we split.
Так вдвое больше шансов, если разделиться.
Double doors. the kind that open in the center, and, um. But one of the hinges was broken, so. they. they kept that locked.
Двойные двери. которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Tiny font, double-sided, no margins.
Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей.
We'd like to double up.
А можно увеличить?
How is it you never got double pneumonia?
У тебя никогда не было бреда?
If these lots don't double in value in a year, I don't know what you can do about it.
Если эти участки не удвоятся в цене за год, тогда я даже не знаю, что вы будете делать.
There's a gentleman with double vision and a better haircut. Who'll say 1,100?
Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
Divide the men in two shifts, Mac. double pay for overtime!
Мак, разделяем людей на две смены.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
So you double crossed me, uh?
Так значит ты меня обманула?
Come on, Joe, double or nothing.
Давай, Джо, вдвойне или ничего.
I've paid you double too many times.
Я слишком много раз платил тебе вдвойне.
That means you'll pay double.
Это значит, что вы заплатите вдвойне.
You've already paid them double.
Ты уже вернул им вдвойне.

Из журналистики

Then something happened last spring: my sister Emily discovered that she had cancer and had a double mastectomy.
Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: у моей сестры Эмили был обнаружен рак и ей провели двойную мастэктомию.
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году, однако они все еще далеки от этого.
In fact, the world's per capita emissions were 4,700 kilograms, or more than double the permissible limit.
В действительности, выбросы на душу населения составили 4700 килограммов, или вдвое больше допустимого уровня.
A Double-Dip Recession for the US?
Двойной спад в США?
Most pundits dismiss the possibility of a double-dip recession.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
In 25 years, according to Fatih Birol, chief economist at the International Energy Agency, China's emissions could be double those of the US, Europe, and Japan combined.
По словам Фатиха Бироля, главного экономиста Международного энергетического агентства, через 25 лет уровень выбросов в Китае может превысить вдвое соответствующий уровень США, Европы и Японии, вместе взятых.
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов?
In some cases, with appropriate government action, they could double or even triple food production in just a few years.
В некоторых случаях, при наличии соответствующих мер со стороны правительства, они могли бы удвоить или даже утроить объемы производства продуктов питания в течение нескольких лет.
The switchover, however, would more than double the electricity bill in this example.
Однако в данном случае в результате перехода плата за электроэнергию увеличится более чем в два раза.
Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities.
Среди некоторых таких стран можно назвать Россию, Вьетнам, Аргентину и Венесуэлу, где инфляция измеряется двухзначными цифрами.
There are also now two reasons to fear a double-dip recession.
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
So the end of this severe global recession will be closer at the end of this year than it is now, the recovery will be anemic rather than robust in advanced economies, and there is a rising risk of a double-dip recession.
Таким образом, окончание этой жестокой глобальной рецессии будет ближе к концу этого года, а не сейчас, восстановление развитых экономик будет скорее анемичным, а не устойчивым, а также будет увеличиваться риск двукратного увеличения глубины рецессии.
Argentina's exchange rate system survived, but at a heavy price - the onset of double-digit unemployment.
Аргентинская система определения обменного курса выжила, но страна заплатила за это дорогую цену - выросла безработица, достигшая уровня, выражаемого двузначными цифрами.
After market-oriented reforms in the early 1990's, growth rates soared, with projections of double-digit growth in the future.
После рыночных реформ в начале 1990-х годов темпы роста резко возросли, с прогнозами на двузначный рост в будущем.

Возможно, вы искали...