elongated orbit английский

вытянутая орбита

Перевод elongated orbit перевод

Как перевести с английского elongated orbit?

elongated orbit английский » русский

вытянутая орбита

Примеры elongated orbit примеры

Как в английском употребляется elongated orbit?

Простые фразы

The satellite is now in orbit.
Спутник сейчас на орбите.
The satellite is in orbit around the moon.
Спутник находится на окололунной орбите.
The spaceship is out of orbit around the moon.
Космический корабль покинул орбиту луны.
The spaceship is out of orbit around the moon.
Космический корабль покинул орбиту Луны.
The rocket is in orbit around the moon.
Ракета движется по орбите вокруг луны.
The artificial satellite was launched into orbit.
Искусственный спутник был выведен на орбиту.
The ESA put a satellite into orbit.
ЕКА запустило спутник на орбиту.
The earth travels in an orbit around the sun.
Земля движется по орбите вокруг Солнца.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
Many moons orbit around Saturn.
Вокруг Сатурна вращается много спутников.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.
Thousands of satellites orbit around the earth.
Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.
This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных лун.
Electrons orbit around the nucleus of the atom.
Электроны вращаются вокруг ядра атома.

Из журналистики

Belatedly and somewhat reluctantly, EU leaders have now accepted that they need to deal pragmatically with Lukashenko if they want to promote reform in Belarus and shift the country from its tight orbit around Russia.
С опозданием и некоторой неохотой, лидеры Евросоюза признали необходимость прагматического подхода к Лукашенко для того, чтобы поддержать реформы в Беларуси и сдвинуть страну с её тесной орбиты вращения вокруг России.
Some countries that traded a great deal with Britain, or were in the orbit of British imperial rule, continued to hold reserves in pounds after 1931.
Некоторые страны, ведущие активную торговлю с Великобританией или находящиеся в орбите британского влияния, продолжали держать резервы в фунтах и после 1931 года.
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking.
Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
Yanukovych's victory notwithstanding, Ukraine is a country that is becoming more European and gradually moving out of Russia's orbit in its own chaotic way.
Несмотря на победу Януковича, Украина является страной, которая становится все более европейской и постепенно уходит с орбиты России своим особым хаотическим путем.
Indeed, the Saakashvili administration might complain about Russian meddling, but it is unlikely to try to remove Georgia from Russia's economic orbit.
Администрация Саакашвили может жаловаться на вмешательство России, но вряд ли станет выводить Грузию из экономической орбиты России.
The other risk is that Japan, South Korea, Vietnam, the Philippines, Thailand, or Myanmar could fall into China's strategic orbit.
Другой риск состоит в том, что Япония, Южная Корея, Вьетнам, Филиппины, Таиланд или Мьянма могут попасть в стратегическую орбиту Китая.
It has moved into its own orbit.
Она переместилась на свою собственную орбиту.
Now, US policy, with its frantic search for a deal with the Taliban, is about to complete another orbit.
Теперь политика США с их неистовым поиском сделки с Талибаном подходит к тому, чтобы завершить еще один виток на орбите.
Unless the West acts quickly, Bin Laden's death is likely to result in a major realignment of world politics, driven in part by Pakistan's shift from America's strategic orbit to that of China.
Если Запад не будет действовать быстро, смерть бен-Ладена вполне может привести к крупной реорганизации мировой политики, отчасти подпитываемой сходом Пакистана со стратегической орбиты Америки и его переходом на стратегическую орбиту Китая.
This leaves the uncertain future of Russia and those still in the Russian orbit, like Ukraine.
Будущее же России и тех стран, которые по-прежнему находятся в сфере ее влияния (например, Украины), остается неопределенным.
Mysteries that confounded the ancients were replaced by an ever more concise set of principles so that the flight of projectiles, the fall of an apple, the orbit of the moon, and the trajectories of planets could be quantitatively accounted for.
Таинства, ставившие в тупик древних, уступили место более сжатому набору принципов, которые можно было использовать для того, чтобы количественно выразить полет снаряда, падение яблока, орбиту Луны и траектории движения планет.
Would Russia or a coalition of willing countries have the right to attempt to alter Apophis' orbit without the approval of other states?
Будет ли у России или у коалиции желающих стран право попытаться изменить орбиту астероида Апофис без одобрения других государств?
The fall of a weight (or an apple!) can be connected to the moon's orbit around the earth and even to the structure of galaxies holding billions of solar systems.
Падение груза (или яблока!) можно связать с лунной орбитой вокруг Земли и даже со строением галактик, состоящих из миллиардов солнечных систем.

Возможно, вы искали...