environmentally английский

Значение environmentally значение

Что в английском языке означает environmentally?

environmentally

for the environment the new recycling policy is environmentally safe

Примеры environmentally примеры

Как в английском употребляется environmentally?

Простые фразы

More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars.
Постоянно растёт количество защитников природы, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензин, менее вредный для окружающей среды.
They claim that all their products are environmentally friendly.
Они утверждают, что все их продукты экологически безопасные.
Solar power is environmentally friendly.
Солнечная энергия экологически чистая.
This product is environmentally friendly.
Этот продукт экологически чистый.

Субтитры из фильмов

Traditional, yet environmentally sound.
Традиционально и экологически чисто.
I'm more the politically, environmentally correct. feminist, poetry-reading type.
Я больше политически, экологически корректна. типа феминистки, читающей поэзию.
I'm sorry. I'm environmentally conscious.
Я берегу экологию.
Even the Ryslampa wire lamps of environmentally friendly unbleached paper.
Светильники с абажурами из бумаги, которая имитировала окружающую среду.
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who have them on.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
If it takes forty barrels of toxic waste, I doubt it's environmentally friendly.
Украв сорок бочек токсичных отходов не думаю, что он задумал что-то хорошее.
What America needs is an environmentally friendly, logistically feasible, and economically responsible alternative fuel source.
Что нужно Америке, это дружественный к окружающей среде подходящий для транспорта и экономически выгодный альтернативный источник энергии.
It's environmentally responsible.
Она меньше вредит окружающей среде.
This hospital is dropping the ball environmentally and I would like to volunteer my services as an environmental officer.
Здесь никто не обращает внимания на защиту окружающей среды, и я предлагаю свои услуги как специалист по ее охране.
It means environmentally friendly.
То есть, с любовью к окружающей среде.
They're not justifiable environmentally.
Они загрязняют окружающую среду.
So, what do we got here- she's sitting Shivah, and he's environmentally sensitive?
Итак, что мы имеем -- она сидит шива, а он заботится об окружающей среде?
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge-- economically and environmentally friendly.
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой.
Well you're dealing with human behavior. And human behavior appears to be environmentally determined.
Когда речь заходит о поведении человека следует отметить, что оно зависит от среды, в которой он вырос и был воспитан.

Из журналистики

Sri Lanka took a similar stance, using studies from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change to calculate that in 2008, environmentally permissible carbon emissions totaled no more than 2,172 kilograms per person.
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека.
And they are environmentally dirty to boot.
И кроме того, они являются экологически грязными.
Twenty-first century technologies will offer environmentally benign lifestyles and the resources to ease the plight and enhance the life chances of the world's two billion poorest people.
Технологии двадцать первого века предложат щадящие в экологическом отношении образы жизни и ресурсы для того, чтобы облегчить тяжелое положение и повысить жизненные шансы двух миллиардов самых бедных людей в мире.
Besides, 370 billion yuan will be used to improve rural living standards in an environmentally sound manner and sustainable way.
Кроме того, 370 млрд. юаней будет потрачено на улучшение уровня жизни в сельской местности безопасным в экологическом плане и стабильным образом.
The current dam-building plans threaten the Salween River's Grand Canyon - a UNESCO World Heritage site - and the pristine, environmentally sensitive areas through which the Brahmaputra and the Mekong flow.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
But only if research is doubled to create new energy-efficient technologies will we eventually consume less energy overall and more energy in an environmentally friendly way.
Но только если удвоить исследования в области создания новых энергосберегающих технологий, то в конечном счете мы будем потреблять меньше энергии в общем и больше энергии безвредным для окружающей среды способом.
The meeting's goal will be to facilitate a financial system that supports sustainable development, meaning economic growth that is socially inclusive and environmentally sound.
Основная цель встречи - обеспечить создание такой финансовой системы, которая способствует поддержке устойчивого развития, при котором экономический рост осуществляется с улучшением социальных условий и улучшением экологической безопасности.
This seems to be why we focus on feel-good approaches like the Kyoto Protocol, whose fundamental problem has always been that it is simultaneously impossibly ambitious, environmentally inconsequential, and inordinately expensive.
Это может быть объяснением, почему мы концентрируемся на благовидном Киотском протоколе, основными недостатками которого всегда были его преувеличенная амбициозность, непоследовательный подход к решению проблем окружающей среды и огромная стоимость.
It also champions an increased program of action for the poor and environmentally threatened island economies of the Pacific region.
Она также ратует за интенсификацию программы помощи бедным и экологически неблагополучным островным государствам Тихого океана.
But the simple truth is that buying non-organic is far more cost-effective, more humane, and more environmentally responsible.
Но простая истина остаётся в том, что покупка неорганических продуктов является гораздо более экономически эффективной, более гуманной, и более экологически ответственным выбором.
CAMBRIDGE - Many people find economic growth to be a morally ambiguous goal - palatable, they would argue, only if it is broadly shared and environmentally sustainable.
КЕМБРИДЖ - Многие люди считают экономический рост морально двусмысленной целью - они доказывают, что он является привлекательным только в том случае, если он широко распространен и является экологически устойчивым.
That means changing the way they produce and consume energy - reducing subsidies, ensuring appropriate pricing, and adequately taxing environmentally damaging products.
Они должны изменить сам способ выработки и потребления энергии - урезать субсидии, установить адекватные цены и увеличить налоги на опасные продукты.
If that growth is not achieved in an environmentally sustainable way, its effects on poverty and human well-being will be disastrous.
Если рост не будет достигнут без потерь в экологии, их последствия на бедных и уровень жизни будет ужасен.
The plan also calls for knowledge transfer to enable poor countries to adopt environmentally sound technologies.
План также призывает к передаче знаний, чтобы дать возможность бедным странам перенять экологически чистые технологии.

Возможно, вы искали...