frame crate английский

решётчатый ящик, каркасный ящик

Перевод frame crate перевод

Как перевести с английского frame crate?

frame crate английский » русский

решётчатый ящик каркасный ящик

Примеры frame crate примеры

Как в английском употребляется frame crate?

Из журналистики

Under Nigeria's various dictatorships, for example, many journalists underwent a rite of passage that most prefer to forget: routine harassment, beatings, torture, frame-ups on spurious charges, and incongruously long prison sentences.
Например, при различных диктатурах в Нигерии многие журналисты прошли через такое, что большинство из них предпочитает сегодня забыть: рутинные оскорбления, побои, пытки, ложные обвинения и длительные сроки тюремного заключения.
It will likely take one or two decades, not just a year or two, the proposed time frame of American military presence in Iraq after the expected ouster of Hussein.
На это, по всей видимости, уйдет десять или двадцать лет, а не просто год или два, а именно таков предполагаемый срок американского военного присутствия в Ираке после ожидаемого свержения Хуссейна.
Exceptions to this time frame exist-Singapore is one example-but exceptions prove a rule, they do not negate it.
Единственным исключением из этих временных рамок является пример Сингапура, но исключения подтверждают правило, а не опровергают его.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration.
Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции.
What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
Europe's science policies should also frame a new deal for developing countries.
Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
To formulate such a policy requires us to frame a single energy policy.
Для разработки такой политики необходимо создание единой энергетической политики.
A few geniuses aside, economists frame their assumptions to suit existing states of affairs, and then invest them with an aura of permanent truth.
За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Freedom changes the frame and substance of choice, and of individual and collective responsibility.
Свобода меняет рамки и суть выбора, суть индивидуальной и коллективной ответственности.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years.
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
Given that there are little more than two months until the Copenhagen summit on climate change, which is supposed to frame the successor agreement to the Kyoto Protocol, this is depressing.
Все это достаточно печально, если учитывать, что осталось чуть менее двух месяцев до саммита по изменениям климата в Копенгагене, где, как предполагается, примут договор, который заменит Киотский протокол.
Certainly, political union and a common market require a uniform frame of reference to prevent major distortions in competition.
Определенно, политический союз и общий рынок требуют наличия единообразных правил, препятствующих возникновению существенных нарушений в конкурентной борьбе.
It is useful to keep an eye on these commonalities, because they frame the conduct of appropriate economic policies.
Эти общие черты необходимо иметь ввиду, поскольку они представляют собой руководство для соответствующей экономической политики.
Allowing them to frame these problems in religious terms legitimizes the perspective that they are attempting to impose, particularly in their own societies.It also allows them to camouflage their very worldly thirst for power.
Возможность поставить эти проблемы в рамки религиозных терминов оправдывает перспективу, которую они пытаются навязать, особенно в своем собственном обществе.

Возможно, вы искали...