gutta | cotta | GATT | goat

gotta английский

Значение gotta значение

Что в английском языке означает gotta?
Простое определение

gotta

A short what to say "got to." I'm sorry, but I'm in a hurry and I gotta go.

Примеры gotta примеры

Как в английском употребляется gotta?

Простые фразы

I've gotta go.
Я пойду.
Guys, I gotta go.
Ребята, мне пора.
He's still gotta overcome major difficulties.
Ему ещё предстоит преодолеть огромные трудности.
In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.
На Татоэбе ты должен всегда слушать опытных участников. Они расскажут тебе, что нельзя делать и почему. А потом сделай это.
Gotta catch 'em all.
Надо всех их поймать.
I've gotta go.
Мне надо идти.
I've gotta go.
Мне нужно идти.
You gotta play till you win.
Нужно играть, пока не выиграешь.
I gotta force him awake to use his real power.
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь.
I know we gotta stay quiet!
Я знаю, мы не должны шуметь!
Someone's gotta do it.
Кому-то надо это сделать.
Someone's gotta do it.
Кто-то должен это сделать.
We gotta haul tits!
Нам нужно шевелить булками.
I gotta beep out what I really wanna shout.
Хочу кричать об этом во всё горло, но лишь тихонько прошепчу.

Субтитры из фильмов

I gotta get the stuff past the screws first.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
And now you gotta do something to make it right.
И теперь ты должен всё исправить.
Nah, I gotta take a number two.
По большому хочется.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
But I. gotta do number two.
Но мне. надо по большому.
You just gotta be patient!
Придётся потерпеть!
Hey, a man's gotta feed his family, and I got a big family.
Эй, мужик должен кормить свою семью. А семья у меня большая.
Fine, okay, whatever, I gotta go.
Прекрасно, не важно, я сама.
Okay. Uh, I gotta hop off.
Ладно, всё, давай.
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
I just gotta edit this whole thing before I even start.
Карен!
I gotta go.
Паула!
I gotta run.
Мне надо бежать.

Возможно, вы искали...