gymnastic exercise английский

Значение gymnastic exercise значение

Что в английском языке означает gymnastic exercise?

gymnastic exercise

(gymnastics) an exercise designed to develop and display strength and agility and balance (usually performed with or on some gymnastic apparatus) гимнастика (= gymnastics) a sport that involves exercises intended to display strength and balance and agility

Синонимы gymnastic exercise синонимы

Как по-другому сказать gymnastic exercise по-английски?

gymnastic exercise английский » английский

gymnastics exercise

Примеры gymnastic exercise примеры

Как в английском употребляется gymnastic exercise?

Простые фразы

The instructor advised me to get exercise every day.
Инструктор посоветовал мне заниматься каждый день.
Regular exercise is beneficial to good health.
Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.
Lack of exercise may harm your health.
Недостаток упражнений может повредить твоему здоровью.
Exercise is vital for a dog.
Тренировки полезны для собаки.
Exercise is vital for a dog.
Собаке необходима физическая активность.
Exercise is vital for a dog.
Собаке жизненно необходимо двигаться.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давай сделаем несколько упражнений, чтобы у нас появился аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давайте сделаем несколько упражнений, чтобы у нас появился аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давай поделаем немного зарядку, чтобы разогреть аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давайте сделаем несколько физических упражнений, чтобы разогреть аппетит.
We tend to forget that exercise is a key to good health.
Мы склонны забывать, что физические упражнения - ключ к хорошему здоровью.
Exercise trains the muscles.
Физические упражнения тренируют мышцы.
If you don't get more exercise, you'll get fat.
Если ты не будешь упражняться больше, ты растолстеешь.

Субтитры из фильмов

How about a little exercise?
Как насчет небольшой разминки?
When you meet lady dogs on the street that are not dachshunds. you must exercise some self-control.
Когда ты встречаешь на улице собачек, то, если они не таксы, ты должен себя сдерживать.
I give them every consideration. good food, exercise. everything to get them in splendid shape.
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
My compartment was too small so I came down to exercise.
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения.
It's as good as exercise!
Это прекрасное упражнение!
Here's the best exercise.
Вот лучшее упражнение.
Van, you don't take enough exercise.
Ван, ты должен больше двигаться.
I don't think he's getting enough exercise. He's got circles under his eyes.
Ему явно недостаёт активности - круги под глазами.
You should try exercise.
Вы должны попробовать гимнастику.
Exercise?
Гимнастику?
One says rest, one says exercise.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.
And now that you've finished, let's try a different kind of exercise.
Поскольку все закончили, мы перейдем к следующему упражнению.
A little outdoor exercise.
Упражнения на открытом воздухе.
But the Doctor says that I should have plenty of exercise.
Но доктор посоветовал мне заниматься физическими упражнениями.

Из журналистики

Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum.
Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
We live in a multipolar world where neither the US nor China is large enough to exercise global economic leadership on its own.
Мы живем в многополюсном мире, где ни США, ни Китай не являются достаточно значительными, чтобы осуществлять глобальное экономическое лидерство каждый в отдельности.
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America's exercise of its hegemonic power.
Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества.
This is why the exercise of conventional power has become frustrating.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
Any country in the same position as the US, even a democracy, would be tempted to exercise its hegemonic power with less and less restraint.
Любая страна, даже демократия, находящаяся в положении США, может поддаться соблазну использования своего превосходства со все меньшими и меньшими ограничениями.
A smoother international distribution of power, even in a global system that is less than fully democratic, would pose fewer temptations to abandon the prudent exercise of power.
Более равномерное международное распределение силы, даже в не полностью демократической глобальной системе, создало бы меньше соблазнов для отказа от осторожного использования этой силы.
Years of Western-backed repressive authoritarianism nipped in the bud any potential growth of a liberal alternative to the incumbent Arab regimes, and turned any abrupt move to free elections into a dangerous exercise in Islamic democracy.
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
If the Estrada saga leads to a firm yet dignified exercise of justice, Filipinos may discover a taste for more of the same.
Если дело Эстрады приведет к твердому, но достойному осуществлению правосудия, у филиппинцев может проснуться вкус к подобным действиям в будущем.
Now consider fiscal policy. The baroque structure of US government has always been hostile to the effective exercise of fiscal policy.
Что касается финансово-бюджетной политики, сложная структура американского правительства всегда препятствовала эффективному ее проведению.
Those who exercise power may do so only in limited ways.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени.
The European Union has been a positive force in promoting rights in those countries aspiring to membership, but it has not demonstrated a capacity to exercise influence worldwide.
Европейский Союз играл позитивную роль в продвижении прав в тех странах, которые стремились к членству в Союзе, однако он не смог продемонстрировать способности использовать свое влияние в мировом масштабе.
The five participants and the rest of our members, as well as we at the Fund, all agree that this has been a fruitful exercise.
Эти пять участников и остальная часть наших членов, так же как и мы в Фонде, все согласны с тем, что это было плодотворным упражнением.
Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own.
В то же время, правительства, которые гарантируют банковские обязательства, должны требовать, чтобы банки проявляли большую осторожность, чем они бы делали это по своему собственному усмотрению.
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.

Возможно, вы искали...