Примеры matsu Take примеры

Как в английском употребляется matsu Take?

Простые фразы

It would take forever for me to explain everything.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
In order to do that, you have to take risks.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
In order to do that, you have to take risks.
Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
I want a boat that will take me far away from here.
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
I'll take him.
Я возьму его.
I'll take him.
Я заберу его.
I'll take him.
Я отвезу его.
I'll take him.
Я отведу его.
How long does it take to get to the station?
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
За сколько времени можно добраться до вокзала?
I wonder how long it's going to take.
Интересно, сколько времени это займёт.

Субтитры из фильмов

Well, let me take a look at 'em.
Ладно, дай взгляну поближе.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
It might take me a while, but I'll get it to you.
Может не сразу, но я верну.
I need to take a whiz.
И теперь ты.
Nah, I gotta take a number two.
По большому хочется.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
I'm saying you should take it over and do it right.
Как ты сказал? - Ты должен сам заняться этим и сделать как надо.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell.
Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер.
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time.
Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени.
But these things take time.
Но на такие вещи нужно время.
Take him away, take him away.
Уберите его, Уберите его.

Из журналистики

The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
That this Arab renaissance - to use the phrase of the great Palestinian scholar George Antonius - did not take place may have been Eban's greatest disappointment.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
To many, myself included, NATO's enlargement to take in, among others, the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania -- which were once Soviet republics -- is an impossible dream come true.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember?
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить?
Why, then, do the most advanced countries, in particular, take on the risk of a mega-catastrophe by seeking to create energy from radioactive fission?
Почему же тогда самые развитые страны, в частности, принимают на себя риск мегакатастрофы, стремясь добывать энергию посредством деления радиоактивных элементов?
Our intense desire to take all that we can from nature leaves precious little for other forms of life.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
This is how citizens can be taken - and take themselves - seriously as documenters and investigators of our common situation.
Вот так должны восприниматься граждане - и воспринимать себя - серьезно, как те, кто документирует и расследует нашу обычную ситуацию.
But we can take it a step further back: people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
They can also take steps to make ODA more predictable from year to year.
Они могут также принять меры для того, чтобы ОПР становилась более предсказуемой из года в год.
This will take some time to implement.
Реализация этого займет какое-то время.
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition.
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.

Возможно, вы искали...

matsu | Take