neighbor morphism английский

соседний морфизм

Перевод neighbor morphism перевод

Как перевести с английского neighbor morphism?

neighbor morphism английский » русский

соседний морфизм

Примеры neighbor morphism примеры

Как в английском употребляется neighbor morphism?

Простые фразы

The rooms in this hotel are really very bad at muffling sounds. I can hear my neighbor chewing his gum!
В этом отеле очень плохая шумоизоляция. Мне слышно, как человек в соседнем номере жуёт жвачку!
The small country was annexed to its larger neighbor.
Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом.
The country declared war against its neighbor.
Страна объявила войну соседней стране.
The country declared war against its neighbor.
Страна объявила войну соседу.
I had an interesting conversation with my neighbor.
У меня был интересный разговор с моим соседом.
He was displeased with his neighbor.
Он был раздражён своим соседом.
Her neighbor will care for the children while she is away.
Её соседка позаботится о ребёнке, пока её нет.
She is a most gracious neighbor.
Она - весьма приятная соседка.
I found it difficult to get along with my neighbor.
Мне оказалось трудно поладить с моим соседом.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
На земле нашего соседа зерно растёт лучше, чем на нашей собственной.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
Земля нашего соседа даёт зерно лучше, чем наша собственная.
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
Наш сосед попросил нас присмотреть за его растениями, пока он в отпуске.
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
Сосед на мгновение высунул голову вверх из-за стены.
A close neighbor is better than a distant relative.
Близкий сосед лучше дальнего родственника.

Субтитры из фильмов

That is our good and friendly neighbor!
Мы не можем. Они наши друзья.
Your neighbor's child also suffered the same thing?
И соседского ребенка тоже?
After all, a neighbor's a neighbor, says I.
Все-таки соседи, как говорится.
After all, a neighbor's a neighbor, says I.
Все-таки соседи, как говорится.
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister..
Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер.
A new woman neighbor asked if there was a good job.
Новая соседка спрашивала, есть ли хорошая работа.
The neighbor woman offered to do it. That's why.
Соседка предложила свои услуги.
Mr. Leeson's a neighbor. He lives across the hall with his mother.
Мистер Лисон со своей матерью живут напротив нас.
Saint-Aubin, you're his neighbor.
Сент-Абен, вы расположитесь по соседству.
Sorry, neighbor, but we got to keep the camp clean.
Извини, сосед. Но в лагере нельзя мусорить.
That's my next door neighbor.
Мой сосед.
Hello, neighbor.
Привет, сосед!
My friend and neighbor.
Виктор.
A neighbor of ours spoke of something we can't quite understand.
Сосед говорил кое о чём, чего мы не можем понять.

Из журналистики

But, because this cannot happen for all major economies simultaneously - one country's (or group of countries') austerity implies less demand for other countries' products - such policies eventually lead to beggar-thy-neighbor situations.
Однако, поскольку это не может произойти для всех крупных экономик одновременно - в одной стране (или группе стран) жесткая экономия вызывает меньший спрос на продукцию других стран, и в конечном итоге подобная политика приводит к обнищанию соседей.
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge.
Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
Meanwhile, Argentina's neighbor and Mercosur trading partner, Brazil, saw its currency depreciate - some say that it became significantly undervalued.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
It is certainly in Russia's national interest to prevent chaos in the country's big next door neighbor.
Предотвращение хаоса в стране, являющейся большим соседом, - в национальных интересах России.
NEW DELHI - As stage-managed elections ratify the consequences of three decades of military rule in Burma, the perspective from its neighbor India may help explain why there is continued international acceptance of the country's long-ruling junta.
НЬЮ-ДЕЛИ. Так как срежиссированные выборы одобряют последствия трех десятилетий военного правления в Бирме, взгляд со стороны ее соседки Индии может помочь нам объяснить, почему существует международное признание хунты, которая уже давно правит в стране.
All this was troubling enough to Indian policymakers, who were being painfully reminded of the country's vulnerability to a determined neighbor.
Все это было довольно затруднительно для индийских политиков, которым болезненно напомнили об уязвимости страны перед решительным соседом.
China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad.
Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы.
Indeed, its neighbor and historical rival, South Korea, is headed down a similar path.
Действительно, ее сосед и исторический соперник, Южная Корея, катится вниз по тому же склону.
Instead, they are betting on potential new alliances within Yemen to deal with their unpredictable neighbor.
Вместо этого, они делают ставку на потенциальные новые альянсы в Йемене, чтобы иметь дело со своим непредсказуемым соседом.
The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
The world would be better off if most governments pursued policies that boosted growth through domestic demand, rather than beggar-thy-neighbor export measures.
Мир был бы лучше, если бы большинство правительств проводили политики, которые повышают рост внутреннего спроса, быстрее, чем экспортные меры - разори соседа.
Like other Arab countries, Jordan, with seven million people, looks up to Egypt, its most populous and powerful Arab neighbor.
Как и другие арабские страны, Иордания с населением в семь миллионов человек следит за событиями в Египте - своем самом густонаселенном и влиятельном арабском соседе.
Should Iran be attacked this year, the consequences will be borne first and foremost by the region, but also by Europe as the Middle East's immediate western neighbor - and they will be felt for a long time to come.
Если удар по Ирану будет нанесен в этом году, его последствия прежде всего отразятся на регионе, а также на Европе, как непосредственном Западном соседе Ближнего Востока, и будут ощутимы в течение долгого времени.
In the EU, only Poland seems to want Ukraine as a prosperous, stable, and accessible neighbor, not as a poor and rickety one with a dodgy democracy and even dodgier nuclear power stations.
Из стран ЕС, по-видимому, только Польша хочет, чтобы Украина была процветающим, стабильным и доступным соседним государством, а не бедной и неустойчивой страной с ненадёжной демократией и ещё более ненадёжными атомными электростанциями.

Возможно, вы искали...