networks английский

Примеры networks примеры

Как в английском употребляется networks?

Простые фразы

She has accounts in all social networks.
У неё есть страницы во всех социальных сетях.

Субтитры из фильмов

We interrupt our programming in order to synchronise our networks.
Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
His task is to take out all the other networks.
Его цель - ликвидировать все ячейки нашей резидентуры.
How did she jam the networks?
Как она подключилась к телесигналу?
Three networks of television.
Три телевизионных канала.
Let's see how the other networks handle this.
Посмотрим, что говорят об этом на других каналах.
Tell her to let him in with the networks.
Скажи ему, что пусть сидит в своих сетях.
If you don't want the Vice President. or the networks, or anybody else to come into the house, then that's it!
Если ты не хочешь, чтобы вице-президент. или кто-то из его подчиненных, или кто-то ещё не был в нашем доме, значит это так!
A marketing degree is a prerequisite. - Try the networks.
Диплом обязателен.
It's not trying to overwrite our control networks or to destroy our systems.
Оно не пытается обойти нашу опорную сеть или уничтожить наши системы.
No, sir, you did not. This is the stuff the TV networks just don't have the guts to show.
Телевидению не хватит мужества это показать.
It's those TV networks, Marge.
Это все телепрограммы, Мардж.
All the networks dumped us.
Все каналы нам отказали.
NSA-trusted networks.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
As I wandered the various networks I became self-aware.
Путешествуя по разным сетям. я осознал себя.

Из журналистики

Fourth, export controls have failed to prevent the spread of sensitive nuclear technology, not least due to the sophisticated efforts of clandestine networks like the one run by Pakistani nuclear scientist A.Q. Khan.
В-четвертых, контроль над экспортом оказался не в состоянии предотвратить распространение военных ядерных технологий, не в последнюю очередь из-за отчаянных усилий тайных сетей, вроде той, которая управляется пакистанским ядерным ученым А.К. Ханом.
Member states also need intelligence derived from ongoing casework, not to inform policy, at least not directly, but to disrupt and dismantle networks and prevent attacks.
Странам-членам требуется информация, полученная в ходе текущих операций, не для формирования государственной политики, по крайней мере, не напрямую, а для выявления и уничтожения террористических сетей и предотвращения терактов.
Clinton created the Global Partnership Initiative to build as many coalitions, networks, and partnerships as possible with corporations, foundations, NGOs, universities, and other civic organizations.
Клинтон создала Инициативу глобального партнерства для построения максимального количества коалиций, сетей и партнерских организаций с корпорациями, фондами, неправительственными организациями, университетами и с и другими общественными организациями.
In that case, banking will become more like other industries that have benefited themselves and their customers by evolving into truly global networks.
В этом случае, банковское дело может стать более похожим на другие отрасли, которые получили для себя и для своих клиентов прибыль, эволюционировав в настоящую глобальную сеть.
Thus, given the pervasiveness of mobile telephony and recent technological advances in mobile networks, rolling out mobile broadband seems a cost-effective solution.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
They saved the banking systems, modernized telecommunications networks, rebuilt ailing industries, raised the quality of goods, and undermined the cozy vested interests that had robbed ordinary citizens for decades.
Они спасли банковские системы, модернизировали телекоммуникационные сети, восстановили проблемные отрасли промышленности, подняли качество товаров и подорвали круговую поруку монополий, которые грабили простых граждан в течение многих десятилетий.
For medical anthropologists, people everywhere live in the flow of interpersonal interactions in local worlds - social networks, families, institutions, and communities.
С точки зрения медицинских антропологов, люди всего мира живут в потоке межличностных взаимоотношений в своих локальных мирах - социальных сетях, семьях, организациях и сообществах.
Those who consider themselves members of the global free press should collectively strive to construct similar networks over which news and reporting can run free and be available to anyone with an Internet connection.
Те, кто считает себя членом всемирной свободной прессы, должны вместе пытаться создавать схожие системы, по которым новости и сообщения могут передаваться свободно и быть доступными любому человеку, имеющему доступ в Интернет.
Thanks to the Internet, the risks in realizing these new distribution networks are really only business risks - and thus are quantifiable and manageable.
Благодаря Интернету риск создания данных новых систем распространения информации становится чисто деловым и, соответственно, исчисляемым и управляемым.
The strategic technologies that have repeatedly transformed the market economy - from railroads to the Internet - required the construction of networks whose value in use could not be known when they were first deployed.
Стратегические технологии, которые неоднократно трансформировали рыночную экономику - от железных дорог до Интернета - требуют строительства сетей, чья польза не может быть определена в момент их разворачивания.
The New Silk Road land belt seeks to connect China with the economies of East Asia, South Asia, Central Asia, and Europe through an expanded grid of rail, highways, power, fiber, and other networks.
Новый Шелковый Путь стремится соединить Китай с экономиками Восточной Азии, Южной Азии, Центральной Азии, и Европой путем расширения сети железнодорожных, автомагистральных, энергетических, волоконных и других сетей.
The big three state-owned banks have vast branch networks and employ hundreds of thousands of people.
Три крупных банка, принадлежащих государству, имеют обширные сети филиалов, и в них работают сотни тысяч людей.
Officials in Germany, Britain, and the US have acknowledged that hackers believed to be from China also have broken into their government and military networks.
Чиновники в Германии, Великобритании и США признали тот факт, что хакеры, предположительно из Китая, также взломали их правительственные и военные сети.

Возможно, вы искали...