operators английский

Примеры operators примеры

Как в английском употребляется operators?

Субтитры из фильмов

Also assigned 20 operators to watch highways.
Так же назначены 20 дежурных за контролем шоссе.
Prebble was trying to make time with a lot of the operators.
Прэблу нравилось навязывать свидания многим телефонисткам.
We're an industry, we have more than twenty operators!
Предприятие. У нас более 20 работников!
And some of our great criminals were topflight operators. before they got out of short pants and pinafores.
И некоторые из великих преступников были ловкачами высочайшего класса. Ещё до того как выбрались из коротких штанишек и фартучков.
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.
We have to ferry some operators to an island called Navarone.
Нам нужно перевезти кое-кого на остров под названием Навароне.
Now, listen, I'm getting tired of playing patty cake with you penny-ante operators.
Слушай, я устал играть в куклы с пешками.
I'll send you some available radio operators and provide backup to your agents to improve the landing fields for our Lysanders.
Укреплю также вашу агентуру, чтобы улучшить прием транспортных самолетов.
The cooks, the operators, They all want cash, then it runs out and you pay in change.
Постепенно деньги кончаются, и ты работаешь в убыток.
We are in a Roman workshop, where, among other operators. working three children.
Машиностроительный маскарад Мы находимся в цехе, где среди других рабочих трудятся трое малолетних.
I mean, if it affected the operators, no one would be able to use it!
Если бы это затрагивало тех, кто это использует, никто просто не смог бы это использовать!
All of those sexy nurses hot telephone operators, all those warm bodies.
Отдохнем по полной! Медсестры там. очень сексуальные.
No hot telephone operators. Horse shit!
Ни тебе медсестер, ни звонков домой.
All operators listen-in, you I caught red-handed!
Все операторы подслушивают. На твою беду тебя я поймал с поличным.

Из журналистики

The plant's operators temporarily halted electricity generation to curb the risk of a radiation release, but nothing came of the threat.
Операторы станции временно заглушили реакторы, чтобы минимизировать риски радиационного выброса, однако дальше угроз дело не зашло.
It will become safer still in the coming years, provided that governments, plant operators, and regulators do not drop their guard.
Она станет еще безопаснее в ближайшие годы, при условии что правительства, операторы АЭС и регуляторы не перестанут их опекать.
Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons.
Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки.
Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power - and honest when things go wrong.
Но для того чтобы восстановить и поддерживать общественное доверие, правительства, регулирующие органы и операторы должны быть прозрачными относительно преимуществ и рисков ядерной энергетики - и честными, когда дела идут плохо.
But when it came to national government, ideological socialists were swiftly shunted aside to make way for more pragmatic operators.
Но когда это было представлено национальному правительству, идеологические социалисты быстро отошли в сторону, чтобы дать дорогу более прагматичным деятелям.
The European Commission is weary of trying to build a single energy market, which has required it to persuade governments that they must dismantle their existing monopoly operators - a prerequisite to competition.
Европейская Комиссия устала от попыток создать единый энергетический рынок, который потребовал от нее убедить правительства в том, что они должны ликвидировать своих существующих операторов-монополистов - что является предпосылкой для конкуренции.
Market operators would have miscalculated systematically, been overconfident about their information, and overreacted to news.
Операторы рынка систематически ошибались в подсчетах, были самонадеянны относительно своей информации и слишком остро реагировали на новости.
Imagine, someday you might actually prefer digital to human operators.
Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку.
Anti-terrorism laws are a problem here, because the demand for more effective control mechanisms on international financial transfers places an extra burden on remittance operators.
Здесь помехой являются антитеррористические законы, поскольку требование более эффективного контроля механизмов международных финансовых переводов усиливает дополнительную нагрузку на операторов денежных переводов.
The other 30 seats, however, are chosen through functional constituencies, which represent specific interests, such as banks, insurance companies, stockbrokers, chambers of commerce, and transport operators.
Однако другие 30 мест заполняются по функциональным округам, которые представляют особые заинтересованные круги, такие как банки, страховые компании, биржевые маклеры, торговые палаты и транспортные компании.
In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин.
The methods used to pay market operators reflected our collective mistakes.
Методы, в соответствии с которыми раньше платили операторам рынка, отражали наши коллективные ошибки.
Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story.
Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха.

Возможно, вы искали...