palestinians английский

Примеры palestinians примеры

Как в английском употребляется palestinians?

Простые фразы

What's life like for Palestinians in Gaza?
Как живётся палестинцам в Газе?
What is the quality of the water that the Palestinians drink in the occupied territories?
Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях?

Субтитры из фильмов

Palestinians hijack planes God didn't give them!
Господь не давал палестинцам планы грабежей!
They think the Palestinians will blow the place sky-high.
Думают, что палестинцы хотят все здесь к разнести к чертям.
But now the Palestinians finally have their turn to give their chosen world teacher to humanity.
Но теперь очередь предоставить человечеству своего избранного учителя мира.
Yes. But the Palestinians.
Лори, я не знаю в чём проблема, но, честно, мы только хотим помочь.
In other news, fighting erupted in. the Gaza Strip today, as Israelis and Palestinians.
И новости! Сегодня в секторе Газа завязалась массовая драка между израильтянами и палестинцами.
He wants to see Palestinians.
Он хочет увидеть палестинцев.
Why? Because the Palestinians kill the Jewish and the Jewish kill the Palestinians.
Ведь палестинцы убивают евреев, а евреи - палестинцев.
Why? Because the Palestinians kill the Jewish and the Jewish kill the Palestinians.
Ведь палестинцы убивают евреев, а евреи - палестинцев.
The Jewish and the Palestinians don't think the same way.
Евреи и палестинцы не могут думать одинаково.
You forced 750 thousand Palestinians to expatriation.
Вы заставили 750,000 палестинцев эмигрировать.
They might ask you something about Congresswoman Wyatt getting chummy with the Palestinians.
Они возможно спросят тебя что-то о конгрессвумен Уайтт, общительную с палестинцами. - Окей.
You're not attending talks with Israelis and Palestinians who don't work for their governments.
Ты не уполномочена говорить с Израелем и Палестиной которые не работают на их же правительство.
Palestinians moved 15 miles.
Палестинцы передвинулись на сколько 15, 20 миль?
When it's open, 19,000 Palestinians a day pass through the Erez checkpoint to work jobs in Israel.
Когда открыто, 19 тысяч палестинцев проходят через КПП Эрез на работу в Израиле.

Из журналистики

Yet in all probability he would have been even more deeply disappointed in the inability of the Palestinians to come to terms with the existence of the Jewish state.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
In this way, both the Israelis and the Palestinians share a secret fear - for some, a belief - that each has no intention of accepting the other's right to a country of their own.
Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
This and numerous other resolutions seeking redress for injustices toward Palestinians have been ignored by the US.
Эта и многие другие резолюции, направленные на поиск восстановления несправедливости по отношению к палестинцам игнорировалось США.
Palestinians deserve a state.
Палестинцы заслуживают государства.
Palestinians can negotiate their future relationship with Israel and can count on American, Russian, European, and UN assistance.
Так, палестинцы могут вести переговоры об их будущих отношениях с Израилем и могут рассчитывать при этом на американскую, российскую, европейскую поддержку и помощь ООН.
One area of probable continuity is the Middle East, where Obama will continue to try to broker a deal between Israelis and Palestinians and press Iran not to develop nuclear weapons.
Одной из областей, где изменения маловероятны, является Ближний Восток, где Обама будет продолжать попытки достигнуть соглашения между израильтянами и палестинцами, а также оказывать давление на Иран, чтобы тот не разрабатывал ядерное оружие.
Obama must still fulfill his promises to celebrate with Palestinians their full membership of the UN this fall and to draw down its forces in Afghanistan.
Обама еще должен выполнить свои обещания, чтобы отпраздновать с палестинцами их полноправное членство в ООН осенью этого года и вывести свои войска из Афганистана.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Некоторые, как обычно, будут утверждать, что арабо-израильский конфликт является корнем всех проблем, существующих между исламом и Западом, и что решение палестинского вопроса будет значительно способствовать улучшению отношений.
PRINCETON - Imagine a two-state solution in Israel and Palestine in which Palestinians would have the right of return; Israelis could settle wherever they could purchase land in the West Bank; and Jerusalem need not be divided.
ПРИНСТОН - Представьте себе двухстороннее решение для Израиля и Палестины, при котором палестинцы будут иметь право на возврат; израильтяне смогут селиться на Западном берегу всюду, где купят землю, а Иерусалим нет нужды делить.
But suppose that the reason that no Palestinians and Israelis willing to conclude such a deal have emerged is that the solution itself is domestically unsupportable on both sides.
Однако, предположим, что причина того, что ни палестинцы, ни израильтяне не готовы заключить подобную сделку заключается в том, что само решение не находит поддержки у обеих сторон.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities.
Основная идея заключается в том, что израильтяне и палестинцы могли бы быть гражданами двух отдельных государств и, следовательно, управляться двумя отдельными политическими властями.
All other Palestinians living in Israel would have rights and benefits only under Palestinian law.
Все остальные палестинцы, проживающие в Израиле, будут иметь права и льготы только в соответствии с палестинским законом.
Today's young Israelis and Palestinians pride themselves on their entrepreneurialism, with all the risk and vision that starting something new entails.
Сегодняшние молодые палестинцы и израильтяне гордятся своей предприимчивостью, со всеми рисками и виденьем, которые влечет за собой любое новое начинание.
While I am sure you will insist that you are going to follow in the political legacy of Sharon, you have some important advantages with Palestinians that Sharon did not have.
Тогда как я уверен, что вы будете настаивать на том, что собираетесь продолжать политический курс Шарона, у вас есть несколько важных преимуществ с точки зрения отношений с палестинцами, которых не было у Шарона.

Возможно, вы искали...