phantom image английский

паразитное изображение

Перевод phantom image перевод

Как перевести с английского phantom image?

phantom image английский » русский

паразитное изображение

Примеры phantom image примеры

Как в английском употребляется phantom image?

Простые фразы

This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
God created man in his own image.
Бог создал человека по своему подобию.
God created man in his own image.
И сотворил Бог человека по образу Своему.
He is the very image of his father.
Он копия своего отца.
He is the very image of his father.
Он вылитый отец.
The image of my mother is on my mind.
Образ моей матери остается в моих мыслях.
I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
I can't figure out how to upload an image.
Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.
He is the spitting image of his father.
Он вылитый отец.
If you scale the image up it might pixelate.
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
The image does not match reality.
Картинка не соответствует реальности.
The image does not match reality.
Образ не соответствует реальности.
Can we enhance the image?
Можем ли мы улучшить изображение?

Субтитры из фильмов

Yes, I'm grateful this whole thing's happened because if I had never met you again, I might have gone through life clinging to an image in my mind, a phantom that I'd been drinking to for years, when all the time I had a wonderful reality in my arms.
Рад, что ты снова появилась в моей жизни, потому что иначе я мог бы всю жизнь цепляться за твой образ в своей голове, за иллюзию, из-за которой я пил все эти годы.

Возможно, вы искали...