scaffold nail английский

Синонимы scaffold nail синонимы

Как по-другому сказать scaffold nail по-английски?

scaffold nail английский » английский

form nail double-headed nail

Примеры scaffold nail примеры

Как в английском употребляется scaffold nail?

Простые фразы

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
Мне интересно, нет ли у них еще встреч, где они бросались словами и оскорбляли друг друга не покладая сил.
We found a nail stuck in the tire.
Мы нашли гвоздь, застрявший в покрышке.
The nail went through the wall.
Гвоздь прошёл сквозь стену.
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
I tore my jacket on a nail.
Я порвал куртку об гвоздь.
The nail that sticks up gets hammered down.
Торчащий гвоздь забивают.
He scratched his arm with the nail.
Он поцарапал руку гвоздём.
He drove in a nail with his hammer.
Он вбил гвоздь своим молотком.
He drove a nail into the board.
Он забил в доску гвоздь.
One nail drives out another.
Клин клином выбивают.
Nail polish remover stinks a lot.
Жидкость для снятия лака сильно воняет.
Nail polish is as interesting as Buddhism.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм.
Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.
Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.

Из журналистики

They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
So, while inflation-targeting central banks worked hard to nail down inflation expectations in goods and services, they made no effort to influence asset-price expectations.
Таким образом, в то время как банки, занимающиеся таргетированием инфляции, упорно трудились, чтобы снизить инфляционные ожидания на товары и услуги, они не прикладывали никаких усилий по влиянию на ожидаемые цены на активы.
For a long time, Merkel fought this new EU tooth and nail, because she knows how unpopular it is in Germany - and thus how politically dangerous it is to her electoral prospects.
Длительное время Меркель боролась с этим новым ЕС изо всех сил, потому что она знает, насколько он непопулярен в Германии и, следовательно, насколько это политически опасно для ее избирательных перспектив.
While I do not believe that a West Bank-Jordan confederation could ever be a viable option, it might be the last nail in the coffin of a two-state solution.
Хотя я и не считаю вариант объединения Западного берега и Иордании жизнеспособным, это может быть последним гвоздем в гробу двухстороннего соглашения.
And the euro's appreciation in recent years - driven in part by the European Central Bank's excessively tight monetary policy - was the final nail in the competitiveness coffin.
И удорожание евро в последние годы - вызванное частично чрезмерно жесткой денежной политикой Европейского центрального банка - стало последним гвоздем, забитым в гроб конкурентоспособности.
Financial-market participants are fighting tooth and nail not to pay their fair share, putting forward a number of arguments against an FTT to camouflage their resistance.
Участники финансового рынка борются не на жизнь, а на смерть, чтобы не платить справедливую долю, выдвигая множество аргументов против ФОН лишь бы завуалировать свое сопротивление.
Surrounded by hostile neighbors, such as Chinese, Mongols, and Manchus in the north and Japanese across the sea, Koreans have struggle tooth and nail for thousands of years to retain their ethnic, linguistic, cultural, and political identity.
Окруженные агрессивными соседями, такими как китайцы, монголы и маньчжуры на севере, а также японцы на море, корейцы тысячи лет отчаянно сопротивлялись, пытаясь сохранить свою этническую, языковую, культурную и политическую идентичность.
The final nail in the coffin was the appreciation of the euro between 2002 and 2008.
Последний гвоздь в гроб экономики данных стран был забит в результате повышения курса евро с 2002 по 2008 гг.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
But Gates had hit the nail on the head.
Однако Гейтс попал в самую точку.

Возможно, вы искали...