sensor channel английский

сенсорный канал

Перевод sensor channel перевод

Как перевести с английского sensor channel?

sensor channel английский » русский

сенсорный канал

Примеры sensor channel примеры

Как в английском употребляется sensor channel?

Из журналистики

Progress in these areas would help governments to channel their spending more effectively toward those who would benefit the most.
Успехи в этих областях помогут правительствам направлять свои расходы более эффективно в те сферы, которым они принесут максимальную пользу.
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
Indeed, the credit channel is frozen and velocity has collapsed, with banks hoarding increases in base money in the form of excess reserves.
Кредитный канал заморожен и скорость замедлилась, а банки безудержно накапливают денежную массу в виде избыточных резервов.
As a result, economic growth will slow, and China's domestic problems - such as income inequality - will worsen, even as political institutions that can channel popular grievances remain underdeveloped.
В результате экономическое развитие замедлится, а внутренние проблемы в Китае - неравенство в распределении доходов - еще более обострятся, в то время как политические институты, которые могут удовлетворять жалобы народа, останутся недоразвитыми.
However, an important issue is rarely mentioned: in small, open economies - a description that applies to almost every country except the US - the main channel of monetary policy is the exchange rate.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
He spoke French and seemed at ease with Britain's neighbors across the Channel; more importantly, he seemed to sympathize with European integration.
Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
Britain's economic prospects increasingly depend on events beyond its shores, whether just across the English Channel or in China or California.
Экономические перспективы Великобритании все больше и больше зависят от событий за пределами английских берегов, происходят ли они за проливом Ла-Манш, в Китае или Калифорнии.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures.
Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
The bones of contention that wrecked previous attempts to reach an Israeli-Syrian peace have realistic solutions, as was shown by the back-channel peace talks recently held between an Israeli ex-official and a Syrian with close connections to the regime.
Спорные вопросы, сорвавшие предыдущие попытки достичь мира между Израилем и Сирией, имеют реалистичные решения, как показали тайные мирные переговоры между бывшим израильским правительственным чиновником и сирийцем, приближенным к правящему режиму.
Political legitimacy was validated by fear of anarchy, the terrifying reality of which had been observable across the Channel within living memory.
Политическая легитимность оправдывалась страхом анархии, ужасающая реальность которой, еще свежая в памяти живущих, могла быть видна на противоположном берегу Ла-Манша.
Many in Paris will argue in favor of putting a price on carbon, which most economists believe would channel consumption away from carbon-intensive fuels.
Многие в Париже будут выступать в пользу установления единой цены на углерод, что большинство экономистов считают будет направлять путь потребления от углеродоемких видов топлива.
If this could be done quickly (which I think it could), such facilities could be an important channel for disbursing funds.
Если это получится сделать быстро (я считаю, что это можно сделать быстро), такие возможности могут стать важным каналом распределения фондов.
The challenge today is to channel such passions into results.
Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий.
The integrated grid can be imagined as a large ring, connecting Norway with the United Kingdom, and then linking across the channel to France, Belgium, and Holland, before moving on to Germany and returning to Scandinavia.
Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.

Возможно, вы искали...