shear strain английский

деформация сдвига

Перевод shear strain перевод

Как перевести с английского shear strain?

Синонимы shear strain синонимы

Как по-другому сказать shear strain по-английски?

shear strain английский » английский

shearing strain

Примеры shear strain примеры

Как в английском употребляется shear strain?

Из журналистики

To what extent the EU can take this strain, only time will tell.
До какой степени ЕС сможет выдержать такое натяжение, покажет только время.
Deadly mutations of any kind need to be identified urgently, so that an effective vaccine can be designed before the strain becomes comfortable in the human body.
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека.
The competitive strain in Sino-Japanese relations is especially visible in energy politics.
Так, вызванная соперничеством напряженность в китайско-японских отношениях особенно проявляется в области энергетической политики.
BERLIN - When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link.
БЕРЛИН - При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена.
Health-care costs will rise, increasing the strain on budgets.
Расходы на здравоохранение будут расти, увеличивая нагрузку на бюджеты.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?
И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?
Europe, however, will play no part in the region, simply because any attempt to do so would place too much strain on its reach and resources.
Европа, тем не менее, не будет играть в регионе никакой роли, просто потому, что любая попытка сделать это будет означать слишком большую нагрузку на ее область влияния и ресурсы.
His desire to take the company to the very top of the global car industry, surpassing Toyota, put enormous strain on his managers to deliver growth.
Его желание поднять компанию на самую вершину мировой автомобильной промышленности, превзойдя Тойоту, создало громадное напряжение для его менеджеров из-за необходимости обеспечить развитие компании.
This is a function of a particularly virulent strain of cholera and underlying issues: a weak national health system, poor sanitary conditions, and a lack of clean water and other basic services.
Это является следствием особенно страшного штамма холеры, а также основополагающих проблем: слабой национальной системы здравоохранения, плохих санитарных условий, отсутствия чистой воды и других основных услуг.
In places like Vietnam, Indonesia, and China - where the pandemic strain will likely originate - expertise, coordination, discipline, and infrastructure are lacking.
В таких странах как Вьетнам, Индонезия и Китай, где может начаться пандемия данного вируса, не хватает профессионалов, согласованности действий, дисциплины, неразвита инфраструктура.
But, if we're ready to rush the pandemic strain into an emergency program to manufacture vaccine, we could possibly blunt the second wave.
Но если мы будем готовы начать программу по производству вакцины, то вторую волну, возможно, удастся сдержать.
Population pressures will ease, as will the strain on fragile tropical ecosystems.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
Of course, listeners must strain to hear the voices of reformists amidst the din of those calling for resistance to the enemy and a return to the pure sources of Islam.
Конечно, слушателям необходимо прислушаться, чтобы выделить голоса реформистов среди шума, поднятого теми, кто призывает к сопротивлению врагу и возвращению к чистым источникам Ислама.

Возможно, вы искали...