unconfirmed report английский

неподтвержденные сведения

Перевод unconfirmed report перевод

Как перевести с английского unconfirmed report?

unconfirmed report английский » русский

неподтвержденные сведения

Синонимы unconfirmed report синонимы

Как по-другому сказать unconfirmed report по-английски?

unconfirmed report английский » английский

rumour talk of the town canard

Примеры unconfirmed report примеры

Как в английском употребляется unconfirmed report?

Простые фразы

Have you turned in your report?
Вы сдали свой отчёт?
I'll study your report.
Я изучу Ваш доклад.
I'll study your report.
Я изучу Ваш отчёт.
I'll study your report.
Я изучу ваш отчёт.
Your report is pretty good, if not excellent.
Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
Наш эксперимент выявил неточность в его отчёте.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
When must I turn in the report?
Когда я должен сдать отчет?
I am terribly busy because the report deadline is near.
Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
No one but Tom handed in the report.
Никто, кроме Тома, не сдал отчёт.
I dashed off the report.
Я набросал отчёт.
The report is not encouraging sales wise.
Этот отчёт не способствует продажам.
The report turned out to be false.
Отчет оказался фальшивкой.
The correspondent filed a report from Moscow.
Корреспондент представил отчет из Москвы.

Субтитры из фильмов

I will report to His Majesty.
Я спрошу у Его Величества.
Why are you checking this? That. the 1st report received said that the fireplace had already been inspected. But then, in the new report handed over, there was an amendment.
Почему ты интересуешься этим? то в нём камин был проверен. то там было изменено. почему ты интересуешься этим?
Why are you checking this? That. the 1st report received said that the fireplace had already been inspected. But then, in the new report handed over, there was an amendment.
Почему ты интересуешься этим? то в нём камин был проверен. то там было изменено. почему ты интересуешься этим?
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
Have you anything else to report?
У вас есть что-нибудь ещё?
Now that Laughton's been killed, I should report why he was killed.
Лафтон убит, и я должен доложить, почему.
This is a strange report. on hypnotism, sorcery, and a trunk with twelve sharp swords.
Это необычный рассказ о волшебстве, гипнозе и сундуке с двенадцатью остроконечными мечами.
Get into uniform, ready to report.
Надеть форму, быть готовыми доложить.
Squad leaders report.
Взвод стройся!
I just got a call to report here this morning.
Мне позвонили, чтобы я заступила сегодня.
Mr. Faraday? This is Police Headquarters. We've got a report on your wife.
Мистер Фарадей, я получил вести от вашей жены.
Well, we'll report 'em. just as soon as we get back to the mainland.
Вот мы и сообщим. Сразу, как доберёмся до материка.
And you, Monsieur Giron, seem to be persistently disturbing. my examination of your report.
А мне сдается, что Вы упорно мешаете мне. проверять Ваш отчет.
Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.

Из журналистики

This spring, the WHO released a report that recommends solutions similar to those proposed in the US Senate bill, but on a global level.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце.
New York - This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
For the sake of human rights and peace in the region, my hope is that the international community will bear witness to these circumstances, consider Judge Goldstone's report in its entirety and press for accountability for the most serious crimes.
Ради соблюдения прав человека и мира в регионе, я надеюсь, что международное сообщество зафиксирует эти обстоятельства, полностью рассмотрит доклад судьи Голдстоуна и настоятельно потребует ответственности за самые серьезные преступления.
Frequently enough, it is citizens digging at the margins of the discourse - pursuing such theories - who report on news that the mainstream media ignores.
Довольно часто именно граждане, копаясь на периферии темы - расследуя такие теории - сообщают в новостях то, что игнорируют основные средства массовой информации.
As the Stern report points out, as usual, the poor are the most vulnerable.
Как указывается в докладе Стерна, наиболее уязвимы, как обычно, бедные.
At the same time, the Commission's latest report on Turkey's progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country's future EU membership.
В то же время, в последнем отчёте Комиссии по выполнению Турцией условий вступления отмечается, что политические реформы замедлились, что ещё больше ставит под вопрос будущее членство страны в ЕС.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
В марте этого года произошла утечка информации об одном отчёте администрации Буша, согласно которому уровень выбросов парниковых газов в США будет расти так же быстро в следующем десятилетии, как и в прошлом.
Kundera's name was contained in the investigating officer's report, which was authenticated after a respected historian discovered it in a dusty Prague archive.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
Scientific evidence on the risks mounts by the day, as most recently documented in England's magisterial Stern Report.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельном Докладе Стерна в Англии.

Возможно, вы искали...