venous access английский

венозная катетеризация

Перевод venous access перевод

Как перевести с английского venous access?

venous access английский » русский

венозная катетеризация

Примеры venous access примеры

Как в английском употребляется venous access?

Простые фразы

Every student has access to the library.
Каждый студент имеет доступ к библиотеке.
Students have access to the library.
У студентов есть доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
The burglar gained access to the house through a window.
Вор проник в дом через окно.
Access to the mountaintop is difficult.
Проход к горной вершине труден.
The only access to the village is from the river.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The door gives access to the kitchen.
Дверь даёт доступ на кухню.
This gate allows access to the garden.
Через эти ворота открывается проход в сад.
All students have access to the library.
Все студенты имеют доступ к библиотеке.
The burglar gained access to the house through this door.
Взломщик проник в дом через эту дверь.
The burglar gained access to the house through this door.
Грабитель проник в дом через эту дверь.
He has access to the American Embassy.
У него есть доступ к американскому посольству.
He has access to the American Embassy.
У него есть доступ в американское посольство.
They have access to the library.
У них есть доступ к библиотеке.

Из журналистики

Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
Finally, a new trade pact - possibly, but not necessarily, within the Doha Round - is needed to ensure the major trading powers' access to foreign markets.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
But it is also true that the northern Turkish part of Cyprus is denied access to free trade and other benefits from EU-membership.
Но верно и то, что северной турецкой части Кипра отказано в доступе к свободной торговле и к другим выгодам членства в ЕС.
The first litmus test on European leadership concerns the practical problem of access to harbors.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
The crucial issue is market access.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
Not so in much of Africa, which experiences some of the world's greatest power deficits, and where only two in ten people have access to electricity.
Но это не так в большей части Африки, которая испытывает один из крупнейших дефицитов энергии в мире, и где всего два из десяти человек имеют доступ к электричеству.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue.
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
Nevertheless, most people living in Africa's cities have access to land in the countryside, which is why Liberia's government rightly highlights the potential for farm expansion.
Тем не менее, большинство людей, живущих в городах Африки, имеют доступ к земле в сельской местности. Именно поэтому правительство Либерии справедливо выдвигает на первый план возможность развития фермерства.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Конечно, эти реформы встречают сопротивление, преимущественно со стороны олигархов, которые получают приемущества от отсутствия прозрачности и используют привилегированный доступ к государственным ресурсам для удовлетворения своих интересов в бизнесе.

Возможно, вы искали...