централизация русский

Перевод централизация по-испански

Как перевести на испанский централизация?

централизация русский » испанский

centralización restructuración con contratación

Примеры централизация по-испански в примерах

Как перевести на испанский централизация?

Субтитры из фильмов

Централизация чудесным образом увеличивает прибыль.
Una vez centralizada la operación, el incremento en la ganancia es asombroso.

Из журналистики

Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
Parece que se evitó la temida implosión de Wall Street.
Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
Hay un amplio consenso en cuanto a que la UE se beneficiaría de una mayor centralización de la seguridad interna y de algunos elementos de las políticas exterior y de defensa.
Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны.
El método de control burocrático no puede funcionar, sin embargo, en las nuevas áreas en las que es urgente una mayor centralización: política externa y defensa.
Европа сейчас находится в ситуации, когда централизация внешней и оборонной политики может принести большую пользу.
Europa está ahora en una situación en la que centralizar las políticas externa y de defensa brindaría grandes beneficios.
И совсем не совпадение то, что исторические события, связанные с объединением стран, происходят в ситуациях, при которых внешние угрозы или общий враг создают условия, в которых становится выгодной централизация оборонной и внешней политики.
No es una coincidencia que los episodios históricos de unificación de países coincidieran con situaciones en las que las amenazas externas o un enemigo común generaron amplios beneficios a partir de la centralización de las políticas de defensa y externa.
Централизация государственных финансов стран-участниц, хотя это и будет радикальным шагом, возможно, будет единственным ответом проблеме стран-бунтарей типа Франции, что отказываются играть по бюджетным правилам.
La centralización de las finanzas públicas de los estados miembros, si bien un paso radical, sería la única respuesta al problema de los países recalcitrantes que, como Francia, se rehúsan a seguir las reglas del juego en materia de presupuesto.
К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
Sobre todo, le da más fuerza a los gobiernos; es centralización por medio del robo.
Чем выше централизация политической власти, тем больше у центральной власти возможностей для вмешательства в рыночные процессы.
Cuanto más centralizado esté el poder político, más podrá obstaculizar la autoridad central el desarrollo de los mercados.

Возможно, вы искали...