Nagasaki испанский

Нагасаки

Значение Nagasaki значение

Что в испанском языке означает Nagasaki?

Nagasaki

Capital y la mayor ciudad de la prefectura de Nagasaki, ubicada sobre la costa sudoeste de Kyushu en Japón.

Перевод Nagasaki перевод

Как перевести с испанского Nagasaki?

Nagasaki испанский » русский

Нагасаки

Примеры Nagasaki примеры

Как в испанском употребляется Nagasaki?

Субтитры из фильмов

Podría enseñarle una fotografía de Hiroshima y de Nagasaki.
Хотите, я покажу вам фотографии Хиросимы и Нагасаки?
En Hiroshima y Nagasaki, la población, tres meses después se encontraba apática y profundamente letárgica, gente que solía vivir entre su propia porquería, con total desánimo e inercia.
В Хиросиме и Нагасаки три месяца спустя население находилось в состоянии апатии и безразличия, часто люди жили посреди собственных отходов, в полном унынии, как бы по инерции.
La Arrendajo Común de Mikado, y especialmente la Gran Mormón de Nagasaki, son de origen tropical y suponen un ejemplo de especies aclimatadas a Japón.
Парусник микадо и Парусник Нагасаки - яркий пример бабочек тропического происхождения. Ясно?
Desde Nagasaki hasta Hokkaido la distancia en línea recta es de ciento sesenta centímetros.
От Нагасаки до Хоккайдо расстояние по прямой 160 см.
Estación de Nagasaki.
Терминал Нагасаки.
Kakinuma. Nunca olvidaste Nagasaki.
Святой отец, вы же помните Нагасаки.
Más gente murió aquí que en Hiroshima y Nagasaki juntas.
Тогда, здесь погибло больше людей чем в Хиросиме и Нагасаки вместе взятых.
Tres días después, el 9 de Agosto otro B-29 apareció en el cielo de Nagasaki.
Б-29 появился над городом Нагасаки.
Marques Nagasaki, El Barón Shinkawa..
То среди них будут Маркиз Нагасаки, барон Шинкава.
Japón es hoy una nación desolada tan destruida en su espíritu como Hiroshima y Nagasaki.
Япония разрушена, ее дух сломлен после уничтожения Хиросимы и Нагасаки.
Ha olvidado que cayó la bomba sobre Hiroshima y Nagasaki.
Она забыла как были разрушены Хиросима и Нагасаки.
Mi familia murió en Nagasaki.
Моя семья была в Нагасаки.
Estuve comiendo con Barmy Fotheringay Phipps y mencionó una nueva canción llamada Nagasaki.
Нет, я завтракал с Барми Фоторингей-Фиппсом,.. и Барми сказал мне, что появилась новая потрясающая песня.
Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
Хиросима, Нагасаки, Дрезден, Сан Диего.

Из журналистики

De hecho, la propia existencia de la nación japonesa estuvo en peligro, pues se bombardearon muchas ciudades, se invadió a Okinawa y se lanzaron bombas atómicas en Hiroshima y Nagasaki.
Действительно, само существование японской нации было под угрозой, так как большинство городов разбомбили, Окинава была захвачена и были сброшены атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки.
El momento más sangriento llegó en agosto de 1945, cuando los Estados Unidos utilizaron bombas atómicas para arrasar Hiroshima y Nagasaki: puede que en eso fuera en lo que pensaba Lieberman.
Наивысший кровавый пик наступил в августе 1945 года, когда Соединенные Штаты, использовали атомные бомбы, чтобы уничтожить Хиросиму и Нагасаки - это возможно то, о чем подумал Либерман.
Mucho antes de la destrucción de Hiroshima y Nagasaki, la Fuerza Aérea de los EE.UU., al mando del general Curtis LeMay, logró calcinar todas las ciudades japonesas más importantes con bombas incendiarias.
Задолго до разрушения Хиросимы и Нагасаки, ВВС США, под командованием генерала Кертиса Лемейя, зажигательными бомбами удалось сжечь дотла все основные японские города.
La conducta salvaje de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, y las represalias nucleares de los aliados en Hiroshima y Nagasaki, sentaron las bases para el pacifismo impuesto por los EU que ha reinado desde el final de la guerra.
Варварское поведение Японии во время Второй Мировой Войны и ответный ядерный удар союзников по Хиросиме и Нагасаки легли в основу идеи пацифизма, провозглашенной Соединенными Штатами и доминировавшей в мире после окончания войны.
La realidad es que los debates sobre defensa en Japón son invariablemente traumáticos, debido a los fuertes recuerdos de la guerra y a los horrores de Hiroshima y Nagasaki.
В действительности же, дебаты в Японии по поводу оборонной политики всегда бередят душу тяжелыми воспоминаниями о войне и ужасах Хиросимы и Нагасаки.
Cada aniversario del bombardeo de Hiroshima y Nagasaki me recuerda que la memoria no es moralmente neutra.
Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной.
Proyecta una obscura sombra sobre la humanidad, que no se había visto desde los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki en 1945.
Она бросила на человечество такую тень, какой не было со времён атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в 1945 г.
Tiene todos los ingredientes, aunque los dolorosos recuerdos de la Segunda Guerra Mundial y los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki han mantenido hasta ahora a sus líderes bien alejados del desarrollo de un arsenal nuclear.
У неё для этого есть все необходимые компоненты, но из-за болезненных воспоминаний о второй мировой войне и о бомбардировке Хиросимы и Нагасаки японские лидеры до сих пор не хотят развивать ядерный потенциал.
Con todo, setenta años después de Hiroshima y Nagasaki, el enfoque gradual claramente no ha servido.
Однако 70 лет после Хиросимы и Нагасаки, стало явно, что такой выжидательный подход не удался.
Se ha señalado que Hiroshima y Nagasaki crearon un tabú en cuanto a seguir usando armas nucleares.
Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.

Возможно, вы искали...