salvadora испанский

Значение salvadora значение

Что в испанском языке означает salvadora?

salvadora

La que salva.

Примеры salvadora примеры

Как в испанском употребляется salvadora?

Субтитры из фильмов

Que el miedo nos hace crear una imagen salvadora. Y esa imagen es lo que llamamos Dios.
Мы создаем образ собственного страха, и этот образ называем Богом.
Hermosa encantadora, ocurrente, elegante, la anfitriona ideal y, vas a odiarme por esto en cierto modo, mi salvadora.
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка. И, можешь на меня сердиться, моя спасительница.
Dime que sí Isabela, mi salvadora iluminada.
Скажите да. Изабелла, дорогая, скажите да.
Esta es la famosa Juana salvadora de Orleans y terror del ingles.
Это знаменитая Жанна спасительница Орлеана, гроза англичан.
Estás a un paso de ser salvadora de la humanidad en lo referente a admisiones.
Тем более тебе поможет это поступить в колледж.
La capitán Lili Markett es la madre salvadora de los Jaridianos.
Капитан Лили Маркетт - мать-спасительница джаридианской расы.
No tengo talento de madre salvadora.
Я - не Матерь-Покровительница.
No es la salvadora.
Она не спаситель.
Eres mi salvadora, Sookie.
Ты спасла мне жизнь, Суки.
Una vez más. TRES SEMANAS DESPUÉS.se manifiesta la venerable meticulosa Dra. Janet Goldstein salvadora de nuestros malhabidos compatriotas.
А вот и наше олицетворение строгости стиля, уважаемая доктор ДжЕнет Голдштейн.
Y alguien que desea pasar el resto de su vida devolviendo a su salvadora, todo lo que ella ha hecho.
И кто-то,кто хочет провести Остаток своей жизни,благодаря спасительницу за все,что она сделала..
Ella era una filósofa budista salvadora del mundo que murió trágicamente de cáncer.
Она была улучшающей мир буддистским философом, которая умерла трагически молодой от рака.
Debemos proteger a la Internet en todo momento, pues actualmente es nuestra salvadora.
Мы всегда должны защищать интернет, потому что он единственный сохраняет наши права.
Yo era su heroína, su salvadora su hija perfecta.
Я была маленьким героем, ее единственным спасением. Ее идеальным ребенком.

Из журналистики

Gran Bretaña podría ser, en ese asunto decisivo, la salvadora de Europa.
В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы.
Pero tenemos a la historia de nuestro lado: la gracia salvadora del capitalismo es que es casi infinitamente maleable.
Но история, действительно, на нашей стороне: единственное спасение капитализма заключается в том, что он является практически беспредельно гибким.
En ese duplicado distanciamiento, la lectura y la escritura probaron ser, una y otra vez, una enfermedad salvadora.
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.

Возможно, вы искали...