cizaña испанский

сорная трава, пле́вел

Значение cizaña значение

Что в испанском языке означает cizaña?

cizaña

Botánica.| (Lolium temulentum) Planta anual de la familia de las gramíneas, cuyas cañas crecen hasta más de un metro con hojas estrechas de veinte centímetros de largo y flores en espigas terminales comprimidas con aristas agudas. Crece espontáneamente en los sembrados y la harina de su semilla puede ser venenosa, a causa de la presencia de un hongo endófito. Vicio que se mezcla entre las buenas acciones o costumbres. Cualquier cosa que hace daño a otra, maleándola o echándola a perder. Disensión o enemistad, usado generalmente con los verbos meter y sembrar.

Перевод cizaña перевод

Как перевести с испанского cizaña?

cizaña испанский » русский

сорная трава пле́вел

Примеры cizaña примеры

Как в испанском употребляется cizaña?

Простые фразы

Siembra cizaña sacando temas de conversación polémicos.
Он сеет раздоры, поднимая спорные темы.
Los trolls se dedican a sembrar cizaña en chats, foros, blogs y páginas web colaborativas.
Тролли занимаются тем, что сеют раздор в чатах, на форумах, блогах и сайтах, ориентированных на взаимодействие пользователей.
Los trolls se dedican a sembrar cizaña por chats, foros, blogs y páginas web colaborativas.
Тролли занимаются тем, что сеют раздор в чатах, на форумах, блогах и сайтах, ориентированных на взаимодействие пользователей.

Субтитры из фильмов

Pero si hubieran querido meter cizaña habrían dado con un hueso.
Но, если бы тут захотели посеять смуту, то встретили бы сопротивление.
No venga a meter cizaña ahora.
Не жалуйся теперь.
Con tu ayuda, y prefiero pensar que fue accidental, Tom, ha conseguido sembrar la amargura, la cizaña por todo el pueblo.
Даже я не могу защищать эту девушку. С твоей помощью, которую, как мне хотелось бы верить, ты оказал ей неумышленно, Том, она принесла в наш город беды и несчастья.
Sólo necesitas relajarte Y confiar en el poder de tu irresistible química sexual Para sembrar la cizaña entre ellos.
Тебе нужно расслабиться и поверить в силу нашей несметной сексуальной химии, чтобы вбить между ними клин.
Tenemos que pensar en una forma de meter cizaña entre ellas.
Нам нужно найти способ вбить клин между этими двумя.
Metemos cizaña entre ellos.
Мы вобьем клин между ними.
Es todo por su marido, metiendo cizaña.
Это всё её муж. Он её так настроил.
Apuesto a que fue ella la que metió cizaña entre Cathy y yo.
Спорим, это она поссорила нас с Кэти.
Con todo respeto, la prensa simplemente intenta meter cizaña en una historia.
При всем уважении,пресса просто пытаться придумать историю.
Siempre metiendo cizaña con las brujas, por lo que. se queda entre nosotros.
Ты всегда раздуваешь проблемы с ведьмами, вот почему это. останется между нами.
Una cizaña de jardín, una cortadora de césped, tres motosierras, una pistola de clavos, dos hachas y una ballesta.
Садовые ножницы, газонокосилку, три бензопилы, пневматический гвоздевой пистолет, два топора и лук.
No tienes a un hombre que te haga compañía o que te preste atención, así que tuviste que venir aquí para intentar meter cizaña.
Нет мужчин, чтобы держать вас, обращать внимание. так что, ты приехала сюда и пытаешься украсть.

Из журналистики

Xi aprovechó la oportunidad para sembrar cizaña entre los dos principales aliados de Estados Unidos en Asia, y le construyó a Ahn un monumento.
Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.
Asimismo, en muchísimos países es posible que el aspecto que siembre más cizaña, en relación a la cada vez más amplia brecha de ingresos y riqueza, sea la profundización de la desigualdad de oportunidades.
Может быть самый сложный момент приводящий к зависти это - большой разрыв между увеличением дохода и его отсутствием, что приводит к углублению неравенства возможностей в очень многих странах.

Возможно, вы искали...