estructuralmente испанский

Значение estructuralmente значение

Что в испанском языке означает estructuralmente?

estructuralmente

De un modo estructural .

Примеры estructuralmente примеры

Как в испанском употребляется estructuralmente?

Субтитры из фильмов

Estructuralmente perfecto.
Совершенная структура.
El Vehículo parece estar intacto, estructuralmente.
Жилой блок, похоже, цел.
No era estructuralmente estable.
Да не было такого.
Ya hemos revisado antes esta sección de Atlantis, Dr. Killjoy es estructuralmente fuerte.
Мы уже проходили через эту секцию Атлантиса, доктор Киллрой. Здесь все в порядке.
Estructuralmente no hay anormalidades.
По структуре аномалий нет.
Estructuralmente hablando, su corazón está bien.
Структурных изменений сердца - нет.
La ecografía dice que su corazón está estructuralmente bien.
Согласно эхо, его сердце в порядке.
Y el peritaje que declaró la casa como estructuralmente insegura fue realizada por el hermano del Dr. Morgan.
А исследование, подтверждающее аварийное состояние дома было проведено братом доктора Моргана.
El cerebro del Sr. Slater está estructuralmente intacto.
Мозг мистера Слейтера не тронут.
Estructuralmente, todo parece en su sitio.
Структурно, кажется, все в норме.
El edificio debería ser totalmente seguro estructuralmente y por supuesto el vínculo disillium contuvó la explosión.
В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв.
Sobre la integridad de su piramide de lame culos y no tener estructuralmente un sonido o algo así.
Из-за того, что конструкция их ламерской пирамиды, якобы не структурально звучит или что-то.
Las vigas y las entradas parecen ser estructuralmente sólidas y las proporciones son muy agradables.
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся.
Ya está configurado estructuralmente.
Уже структурно сконфигурировано.

Из журналистики

La energía hidroeléctrica ya se usa ampliamente, mientras que las energías eólica y solar son estructuralmente dispersas y están disponibles de manera desigual.
Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
Tener trato con estos países estructuralmente peligrosos es, claramente, uno de los desafíos de seguridad más apremiantes de nuestra generación.
Есть веские основания полагать, что проблемы в них будут только обостряться.
En la medida que los mercados comprenden que una viciosa espiral descendente está integrada estructuralmente en el euro, las consecuencias para la próxima crisis se tornan profundas.
Рынки начинают понимать, что порочный круг является неотъемлемым элементом евро, поэтому последствия следующего кризиса будут весьма глубоки.
Su economía no sólo se ha desplomado, sino que, además, está estructuralmente moribunda.
Экономика страны не просто рухнула; она структурно сходит на нет.
La estructuralmente conservadora red de entrelazadas instituciones no tiene la flexibilidad y la creatividad necesarias para encontrar una respuesta innovadora a la globalización.
Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью и креативностью, которые необходимы для того, чтобы дать новаторский ответ глобализации.
Pocas partes de Asia están estructuralmente expuestas a la implosión crediticia, y los balances de los bancos y las empresas asiáticas, en general, son más limpios que los de sus contrapartes en otras partes.
Да, многие компании взяли слишком много кредитов, а некоторые страны, такие как Корея, более уязвимы, чем другие.
En otras palabras, el crecimiento económico resultará ser estructuralmente mucho más bajo que las cifras que hoy se utilizan para estimar los déficits y la deuda.
Другими словами, экономический рост окажется структурно гораздо более низким, чем цифры, используемые сегодня для оценки дефицитов и долгов.
Para aumentar la demanda interna, Asia -China incluida- debe reasignar recursos y transformar estructuralmente su economía.
Для повышения внутреннего спроса Азия, включая Китай, должна перераспределить ресурсы и структурно преобразовать экономику.
Recientemente, el BCE publicó un informe en el que se decía que lo más probable es que los precios de los alimentos aumenten aún más, porque la demanda es estructuralmente mayor que la oferta.
ЕЦБ недавно опубликовал отчет, согласно которому цены на продовольствие будут продолжать расти, в связи с тем что спрос в структурном плане выше, чем предложение.
Es probable que se pueda decir lo mismo de los diversos productos básicos, incluido el petróleo, cuya demanda se ha subestimado estructuralmente.
То же самое можно сказать и о различных товарах, в том числе нефти, спрос на которую структурно занижен.

Возможно, вы искали...