Hydra испанский
Гидра
Значение Hydra значение
Что в испанском языке означает Hydra?
Hydra
Перевод Hydra перевод
Как перевести с испанского Hydra?
Примеры Hydra примеры
Как в испанском употребляется Hydra?
Субтитры из фильмов
En una misión de reabastecimiento de la colonia experimental en Gamma Hydra IV descubrimos un fenómeno muy inusual.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Comodoro Stocker le pedí que asistiera a esta reunión porque Gamma Hydra IV pertenece a su área de administración.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Gamma Hydra IV es un planeta clase M con una atmósfera convencional de oxígeno-nitrógeno y masa normal.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
La órbita de Gamma Hydra IV arrastró al planeta a través de la cola del cometa.
Орбита Гаммы Гидры 4 пронесла планету прямо через хвост кометы.
La clave del mal podría ser el cometa que pasó por Gamma Hydra IV.
Причина недуга - комета, прошедшая мимо Гаммы Гидры 4.
Me rehúso a abandonar Gamma Hydra II.
Я не хочу покидать Гамму Гидру 2.
Gamma Hydra IV, Capitán.
Гамму Гидру 4, капитан.
Nuestra posición es Gamma Hydra, Sección 10.
Наше местоположение - Гамма Гидры, сектор 10.
La llamaban the hydra.
Они назвали ее Гидра.
Lo siento por el calor de aquí dentro, pero los discos Super Hydra son como hornos.
Извините по поводу жары здесь, но супер гидромоторы похожи на печи.
Pido disculpas por el calor que hace aquí, pero los discos super hydra son como hornos.
Извините, за эту жару здесь, но супер гидромоторы как печи.
Esto concluye su introducción a la estación Hydra.
На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается.
Disfrute de su tiempo aquí en la isla Hydra.
Желаю вам приятного времяпровождения здесь, на Станции Гидра.
Desde el comienzo, comprendí que Hydra es más importante que Volkoff en si mismo.
Я давно поняла, что Гидра важнее, чем сам Волкофф.