polígono испанский

многоугольник

Значение polígono значение

Что в испанском языке означает polígono?

polígono

Geometría.| Figura plana y cerrada limitada por lados rectos. Vivienda de pisos vecinos habitados por mucha gente en los suburbios. [cita requerida] Zona de una localidad destinada expresamente a una función determinada, especialmente industrial, por el ordenamiento catastral. Recinto o terreno destinado a prácticas y ejercicios de tiro con armas de fuego.

polígono

Que tiene forma de polígono1.

Перевод polígono перевод

Как перевести с испанского polígono?

Примеры polígono примеры

Как в испанском употребляется polígono?

Субтитры из фильмов

Recuerdo muy bien. que hace unos años. y sin dudarlo un momento. le designamos a usted. camarada Bednarz. como director. de un gran polígono. de nuestra industria química.
Я вспоминаю, как мы утверждали вас, товарищ Беднаж, директором большого химического завода.
No puedo pilotear un avión o manejar un auto. o trabajar en un polígono de tiro.
Мне нельзя управлять самолетом, водить машину и работать в тире.
Usted trabajaba en el polígono.
Вы у нас в тире работали.
Es un polígono de tiro.
Это тир.
Hace tres días lo llevé al polígono de tiro, y aún es un tirador certero, y lo vi correr 800m en la pista.
Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
Ahora dibujemos un hexágono. Un hexágono es un polígono de seis lados.
Теперь давайте начертим гексагон, гексагон - это шестисторонний многоугольник.
Debéis sacarles hoymismo de ahí y traerlos a la nave 35-67, Polígono Sur.
Вы должны вывезти их оттуда и отправить на склад 3567. Южный полигон.
En el aburrido viaje de una hora hasta el polígono de negocios.
В ничем непримечательной часовой поездке к бизнес парку.
Luego, ya que el polígono estaba cerrado, decidimos convertirlo en un circuito.
Ну и раз парк был уже закрыт, мы решили превратить его в гоночный трек.
La llevé al polígono de tiro para enseñarle cómo dispararla.
Я водил ее в тир, чтобы показать, как из него стрелять.
No puedo creer que ni siquiera puedo disparar un arma en el polígono.
Не могу поверить, мне не разрешено стрелять из оружия даже в тире.
El polígono de Willis también está limpio.
Виллизиев круг тоже чистый.
Es un cuadrilátero, pero no hay nada particularmente simbólico en un polígono cóncavo de cuatro costados.
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике.
Va directo a un callejón sin salida en el Polígono.
Дорога ведет прямо в тупик в складском районе.

Возможно, вы искали...