polarización испанский

поляризация

Значение polarización значение

Что в испанском языке означает polarización?

polarización

División aguda o profunda de una población o conjunto de personas en grupos opuestos. Física.| La acción y el efecto de producir o adquirir rayos de luz o en general cualquier radiación electromagnética que se comporten de forma diferente en direcciones diferentes. La acción y el efecto de cambiar las condiciones físicas de un medio para que se comporte de forma diferente en diferentes direcciones. La producción o adquisición de polaridad. La condición de tener polaridad. La acción y el efecto de separar las cargas eléctricas en un sistema. La acción y el efecto de concentrar en sentidos, direcciones, temas, posturas etc opuestos.

Перевод polarización перевод

Как перевести с испанского polarización?

polarización испанский » русский

поляризация поляриза́ция

Примеры polarización примеры

Как в испанском употребляется polarización?

Субтитры из фильмов

La polarización, como la extrapolación, son teorías pasadas de moda.
Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория.
Calcular la polarización inversa será un juego de niños.
Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой!
La energía de la singularidad alteró las partículas de cronitio del casco a un alto grado de polarización temporal.
Энергия, выделенная сингулярностью, привела хронитонные частицы на корпусе корабля в состояние высокой темпоральной поляризации.
O por la polarización axial de las ventanas.
Или из-за поляризующих граней окон.
Están preocupados por la calidad del aire y el agua la degradación causada por el retroceso de leyes ambientales por la polarización religiosa y racial con los montones de bolsas con cuerpos que llegan de todas partes.
Также они обеспокоены чистотой воздуха и воды, которые загрязняются из-за снижения требований в законах об окружающей среде, религиозной и расовой рознью, резко увеличившимся количеством цинковых гробов, прибывающих на Родину со всех концов земного шара.
Vivimos en una era de polarización mortal, donde las grandes religiones empujan su conflicto hasta un punto. enelqueesdifícilvercómoellos alguna vez podrían estar reconciliados.
Мы живем в мире смертоносной поляризации. Когда величайшие религии усиливают конфликт до такой степени когда невозможно увидеть как они могут когда-либо примириться.
Ya cambió la polarización de la luz.
Измени уже поляризацию света.
Se imanta, invirtiendo la polarización.
Намагничивается. И изменяет поляризацию на обратную.
Una enfermedad priónica podría explicar la polarización de los síntomas.
Прионная болезнь может объяснить симптомы.
Esto es un ejemplo de proyección y polarización, un pensamiento de blanco o negro que junto con la impulsividad, la ira y los brotes repentinos de violencia indica que este sudes probablemente sufra un caso grave de trastorno límite de la personalidad.
Это пример проекции и поляризации, черно-белого мышления, которое вкупе с импульсивностью, злостью и приступами ярости, предполагает, что Субъект страдает от крайнего проявления пограничного расстройства личности.
Uh, yo soy una especie de un tipo de polarización. De acuerdo, la lista es larga enemigo.
Я настолько притягательный парень, что врагов у меня очень много.

Из журналистики

Pero su principal efecto tal vez sea una erosión del debate racional y de la conducta cívica, sin los cuales la democracia está indefensa frente a las fuerzas de la polarización y el extremismo.
Но их основным эффектом может стать подрыв обоснованных дискуссий и цивильного поведения, без которых демократия бессильна против сил поляризации и экстремизма.
Una participación decidida por parte de los japoneses mitigaría la polarización entre Asia y el Pacífico y ayudaría a dar más impulso a la integración regional.
Участие Японии позволит смягчить Азиатско-Тихоокеанскую поляризацию и поспособствует усилению импульса региональной интеграции.
Esta polarización de costos financieros tiene efectos distributivos políticamente explosivos: Alemania está endeudándose y refinanciando sus deudas ya contraídas a tasas artificialmente bajas.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
NUEVA YORK - Para poner fin a la profunda polarización de Egipto y el derramamiento de sangre en aumento, hay que adoptar una primera medida urgente: restablecer a Mohamed Morsi como Presidente debidamente elegido de Egipto.
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
El Presidente Hugo Chávez se aferra al poder, a pesar de los obvios fracasos de su gobierno: un grave deterioro económico y una peligrosa polarización política.
Президент Хьюго Чавез прочно держится за власть, несмотря на очевидные промахи его руководства: серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол.
La oposición respondió con el argumento de que un gobierno de coalición contrarrestaría la profunda polarización política del país, a la vez que ayudaría a establecer mecanismos más sólidos de equilibrio de poderes.
Оппозиция возразила с аргументом, что коалиционное правительство будет противостоять глубокой политической поляризации страны, а также помогать формировать прочную систему сдержек и противовесов.
Más sorprendente es que la polarización de la política americana dé señales de reducirse.
Еще более удивительно то, что поляризация американской политики проявляет признаки движения в обратном направлении.
Así se completó la polarización de la política americana.
Это завершило поляризацию американской политики.
Afortunadamente, la economía mundial no está exacerbando la polarización interna de Bolivia.
К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии.
La búsqueda de soluciones técnicas deriva en una polarización política, y puede derivar en un punto muerto.
Поиск технических решений приводит к политической поляризации, и может привести в безвыходное положение.
Gracias a la polarización étnica, hoy la línea Durand, o frontera entre el Afganistán y el Pakistán, existe sólo en los mapas.
Благодаря этнической поляризации, Линия Дюрана, или граница Афганистана и Пакистана, существует сегодня только на картах.
Nuestra Unión, construida a partir de las cenizas de la guerra, es una fuerza en pro de la paz y la cooperación en un mundo caracterizado por una inseguridad y una polarización cada vez mayores.
Построенный на пепелище войны, наш Союз является силой, направленной на мир и сотрудничество, в условиях растущей нестабильности и поляризации в мире.
Una polarización violenta se desarrolló no sólo entre las tribus del este y del oeste, sino también entre algunas de las tribus del oeste.
Сильная поляризация наблюдается не только между восточными и западными племенами, но также и между некоторыми западными племенами.
Dada la extrema polarización de Egipto y el recelo mutuo entre las fuerzas islamistas del país y las seculares, Morsi podía prever las protestas.
Учитывая чрезмерную поляризацию Египта и недоверие между его исламистскими и светскими силами, Мурси должен был предвидеть протесты.

Возможно, вы искали...