rígidamente испанский

непреклонно, косно

Значение rígidamente значение

Что в испанском языке означает rígidamente?

rígidamente

De un modo rígido , con rigidez.

Перевод rígidamente перевод

Как перевести с испанского rígidamente?

rígidamente испанский » русский

непреклонно косно

Примеры rígidamente примеры

Как в испанском употребляется rígidamente?

Субтитры из фильмов

Debemos sujetar los cristales rígidamente a una distancia concreta, creo que a 27.2 milímetros.
Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии 27,2 миллиметра, как я полагаю.
Ya sabes, cultura japonesa y teatro y pintura. está muy rígidamente estilizada.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Estaba rígidamente congelado cuando lo sacamos del hielo.
Он был насквозь промерзший, когда мы вынули его изо льда.
Bender. Aplicas la ley rígidamente sin importar su intención.
Бендер, ты строго следуешь закону, не понимая его сути.

Из журналистики

En el sector de los servicios, el declive es aún peor que en el manufacturero, porque los servicios están rígidamente regulados y parcialmente cerrados a la competencia extranjera.
В секторе обслуживания спад еще больше, чем в производстве, потому что предоставление услуг в большой степени регулируется и частично закрыто для иностранной конкуренции.
Los hombres ayudan, pero dentro de parámetros rígidamente definidos.
Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках.
Las fuerzas rígidamente jerárquicas de las instituciones del estado sienten inseguridad y temor a lo que pueda ocurrir después de la muerte del rey.
Жестко иерархичные силы истеблишмента не обладают нужным запасом прочности и боятся того, что случится после смерти короля.
Incluso en una economía rígidamente gestionada como la de China, entradas en masa de capitales han podido encontrar la forma de sortear los controles a lo largo del último decenio.
Даже в сильно регулируемой экономике, подобно китайской, массивные притоки капитала смогли найти свой путь в обход контрольных мер в течение последнего десятилетия.
Se olvida que la mayoría de esas crisis se podrían haber evitado, o al menos mitigado sustancialmente, si los gobiernos hubieran dejado que sus divisas flotaran frente al dólar, en lugar de adoptar rígidamente tipos de cambio fijos.
И неважно, что большинства кризисов можно было избежать, или во всяком случае существенно их смягчить, если бы правительства ввели плавающий курс национальной валюты по отношению к доллару, а не фиксировали его жёстко.

Возможно, вы искали...