sobaco испанский

подмышка

Значение sobaco значение

Что в испанском языке означает sobaco?

sobaco

Concavidad que forma el brazo en su articulación con el hombro. A partir de la pubertad se cubre de vello. Botánica.| Ángulo formado por una hoja y su eje.

Перевод sobaco перевод

Как перевести с испанского sobaco?

sobaco испанский » русский

подмышка подмы́шка

Примеры sobaco примеры

Как в испанском употребляется sobaco?

Субтитры из фильмов

Frío como el sobaco de un cadáver.
Холодрыга, прямо как из подмышки мертвеца.
Cuando hiciste de Cyrano me clavaste una espada en el sobaco y no dije nada.
Когда ты играл Сирано и воткнул саблю мне под мышку я ничего не сказал.
Cree que la enfermé porque le tosí la puerta me pasé su engrapadora por el sobaco y me froté las nalgas con su teclado.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке и повозила клавиатуру себе по заднице.
Tenemos suerte. Si fuéramos hombres en busca de mujeres el hechizo requeriría poner un poco de pastel de miel dentro de un sobaco sudoroso durante unos días.
Будь мужчинами призывающими женщин, нам пришлось бы держать кусок пирога под подмышкой несколько дней.
No, pero he dejado de acompañar la música con el sobaco.
Ты перестал играть на гитаре? - Нет. Но я перестал аккомпанимировать себе подмышкой.
Porqué sí, por el sobaco no sudas pero por todo el cuerpo, mira la cara.
Под мышками у меня всё хорошо, но вот всё остальное. Посмотри на моё лицо.
El tufo de sobaco asesino. Podías usar esa idea.
Зловонные подмышки убийцы. находят свою жертву.
No se nos permite hablar sobre las partes malas del trabajo de papá, hasta que tenga pelo en el sobaco.
Мы не должны говорить о плохих частях папиной работы, пока у меня не вырастут волосы подмышками.
No tenías pelo en el sobaco la ultima vez que lo comprobé.
И последний раз когда я их проверял, Их там не было. Не надолго, парень.
Puedo escuchar desde aquí los pelos de su sobaco creciendo.
Я отсюда как у него растут волосы под мышками..
Bueno, yo sólo voy a poner a funcionar el viejo sobaco.
Ну, я тогда буду просто играть на старой подмышке.
Tu sobaco apesta a culo quemado.
Твои подмышки воняют как горелая жопа.
Prefiero estrellas con algo de talento. más que la habilidad de tocar el himno de EEUU con el sobaco.
Я предпочитаю звёзд с наличием хоть капли таланта. способных на большее, чем играть гимн своей подмышкой.
Si a mi se me engancha la sisa con el sobaco.
Меню было достаточным, чтобы я наелся.

Возможно, вы искали...