titiritero испанский

куклово́д, ку́кольник

Значение titiritero значение

Что в испанском языке означает titiritero?

titiritero

Teatro.| Hombre que tiene el arte de mover los títeres en un escenario o retablo, o que los maneja por diversión o en otro tipo de espectáculos.

Перевод titiritero перевод

Как перевести с испанского titiritero?

titiritero испанский » русский

куклово́д ку́кольник

Примеры titiritero примеры

Как в испанском употребляется titiritero?

Субтитры из фильмов

Sólo puede hacer de titiritero. Y eso no siempre le gusta.
Потому что сейчас он не может танцевать, а должен быть кукловодом, и это не всегда ему нравится.
Patrón, dale cerveza al titiritero.
Хозяин, пива мастеру.
Justo en la época en que acabó mi carrera de titiritero, todo mi vecindario experimentó un cambio demográfico.
Примерно во время того как моя марионеточная карьера закончилась, мой целый городок подвергся демографическому изменению.
Estuve loco por Cheryl Lewis de niño por aquello del titiritero.
У меня было нечто похожее с Шэри Льюис, когда я был подростком. Тот недолгий акт кукловода.
Nadie busca un titiritero en el clima económico invernal actual.
Никому в нашу чертовую экономическую эпоху не нужен кукольник.
Soy un titiritero.
Я же кукольник.
Bueno, soy un titiritero y. - La cuenta.
Я кукольник, я был.
El titiritero dijo que me amaba hoy.
Кукольник признался мне в любви.
Eso es porque es un titiritero, creo.
Он играл им, как куклой.
En cierto modo es como ser un titiritero.
Знаешь, я в нем, как кукловод.
Y podría usar la fama existente de Malkovich. para lanzar mi propia carrera de titiritero.
И чтобы раскрутить свой кукольный театр, можно имя Малковича использовать.
A partir de ahora, no soy más un actor. Soy un titiritero.
Я теперь кукловод.
Eres un titiritero. Nada más deja que haga algunas llamadas.
Будешь кукловодом, а я сделаю пару звонков.
Uno de los mejores artistas del mundo. y el hombre que reinventó nuestra opinión sobre el titiritero.
Человек, изменивший наш взгляд на кукольный театр.

Из журналистики

Putin, que desempeñó el papel de titiritero en la decisión de Yanukovich de mantener a su país dentro de la órbita rusa, culpa con hipocresía a fuerzas externas de la crisis política en Ucrania.
Путин, сыгравший роль кукловода в принятии Януковичем решения об удержании Украины на орбите России, самым лицемерным образом при этом обвиняет внешние силы в том, что они виноваты в разразившемся в Украине политическом кризисе.

Возможно, вы искали...