toxicidad испанский

токсичность

Значение toxicidad значение

Что в испанском языке означает toxicidad?

toxicidad

Condición o carácter de tóxico (venenoso, dañino para la salud, con toxinas).

Перевод toxicidad перевод

Как перевести с испанского toxicidad?

toxicidad испанский » русский

токсичность

Примеры toxicidad примеры

Как в испанском употребляется toxicidad?

Субтитры из фильмов

Caramelos Sour para absorber la toxicidad.
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
Biosistemas indican toxicidad aumentando en el oxigeno.
Повышение токсичности воздуха.
Su toxicidad dio positivo al nacer, cocaína.
При рождении у него был положительный анализ на токсины. Кокаин.
Monitorizamos los niveles de toxicidad, pero nunca lo hemos visto.
Мы контролируем уровни токсичности, но мы никогда не видели их.
El análisis sanguíneo dio alta toxicidad en ambas.
Кровь обоих субъектов была высокотоксична.
Pero los niveles de toxicidad eran excesivos.
Но уровень токсинов был слишком велик.
Empieza a monitorizar su toxicidad.
Начни следить за токсичностью.
Además descartamos cáncer, esclerosis múltiple, toxicidad por piroxina y todas las neuropatías de moda.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
Sus riñones están dejando de funcionar a causa de toxicidad directa en el epitelio tubular proximal.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
Presentan toxicidad hepática.
А сейчас у них проявляется токсичность печени.
La toxicidad de los metales pesados podría causar vómito.
Токсичные тяжёлые металлы могли вызывать рвоту.
Los análisis de toxicidad de metales pesados para oro dan fuera de lo normal.
Токсикологический анализ на золото зашкаливало.
El contenido gástrico fue negativo para esporas así que no es toxicidad por hongos.
Содержимое желудка отрицательно на споры, нет и следов токсичных грибов.
La toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca.
Отравление иммунодепрессантами могло привести к приступу, а затем, к сердечной недостаточности.

Из журналистики

Como ejemplo del grado de toxicidad alcanzado por la asociación entre medidas de austeridad y políticas reformistas puede citarse la elección celebrada hace pocas semanas en Italia.
Недавние выборы в Италии показали, насколько токсичны стали ассоциации с политикой жесткой экономии и принуждением к реформам.
Las empresas que utilizan materiales tóxicos quieren anticipar cuáles trabajadores pueden ser genéticamente sensibles a la toxicidad.
В неклиническом контексте, люди, имеющие риск заболевания, могут рассматриваться как заслуживающие другого отношения перед тем, как станет известно, разовьется в будущем или нет это заболевание.
Tampoco son objeto de los mismos estudios rigurosos de toxicidad que otros agentes farmacéuticos.
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
Las pruebas de genotipo también pueden predecir una toxicidad hepática aguda en el caso de drogas como la flucloxacilina o lumiricoxib.
Конечно, наша способность прогнозировать еще далека от совершенства.
En primer lugar, los nuevos medicamentos siempre deben ofrecer un valor añadido: mayor eficacia, menor toxicidad o una mayor facilidad de tratamiento.
Во-первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества - лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного.
Las investigaciones en animales se llevan a cabo para obtener más conocimientos sobre las enfermedades y cómo curarlas y para evaluar la toxicidad de los fármacos antes de probarlos en seres humanos.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях.
Hoy, la zona del euro acusa los mismos niveles de toxicidad.
А ведь сегодня еврозона точно так же токсична.
Además, como en el caso de la toxicidad y la persistencia, poco se sabe sobre cómo es de prever que se muevan las nanopartículas en el medio ambiente.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
Los fullerenes, que han sido el objeto de los primeros estudios de toxicidad, figuran entre los menos móviles de los nanomateriales que hemos estudiado hasta ahora.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным.
Dejando de lado la cuestión de la toxicidad de los nanomateriales, los resultados preliminares indican que la fabricación de nanomateriales entraña riesgos menores que los relacionados con muchas actividades industriales actuales o comparables con ellos.
Было бы наивным полагать, что развитие нанотехнологии произойдет без риска для здоровья и окружающей среды.

Возможно, вы искали...