маргарет русский

Примеры маргарет по-французски в примерах

Как перевести на французский маргарет?

Субтитры из фильмов

Пока, Маргарет. Я вас не забуду. Вот он.
Margaret, je ne vous oublierai jamais.
Маргарет, милая.
Très chère Margaret!
Ее зовут Маргарет Кронин, а я Мисс Лестер.
Je suis Mlle lester.
Да. Я Маргарет Кронин, мать Роя.
Margaret Cronin, la mère de Roy.
Дело в том, леди Маргарет, что мы прибываем сегодня вечером.
On arrive!
Вы очень добры, леди Маргарет. Рой, надеюсь, ты еще ничего не показал Майре.
Tu ne lui as rien montré, j'espère?
Нет. 3аходите, леди Маргарет.
Entrez, je vous en prie!
Нет, леди Маргарет. Я пришла тогда с предубеждением. Когда я увидела Вас, Вы показались мне странной.
Une idée préconçue, une impression étrange en vous voyant, et je ne vous ai pas crue telle que je l'avais espéré.
Леди Маргарет! Да, Майра.
Je dois parler.
Ах, леди Маргарет, Вы наивны.
Vous êtes naïve.
Что ты хотела, Маргарет?
Que voulais-tu, Margaret?
Да, сэр. - Маргарет, забудьте про тост.
Margaret, oubliez le gâteau.
Девица назвалась мисс Маргарет Локсли, 3164 Лейк-стрит.
Elle a dit s'appeler Margaret Locksley et habiter au 3164 Lake Street.
Отец, мать, ужасная смерть Маргарет.
Père, mère, puis Margaret, d'une mort atroce!

Из журналистики

Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Cette érosion débute dans les années 1980, sous les mandats de Ronald Reagan et Margareth Thatcher.
Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м.
Margaret Thatcher a travaillé avec Jacques Delors à la construction du Marché unique en 1986.
Скорее, она походит на корейскую Маргарет Тэтчер - леди, не склонную к разворотам, следуя известной фразе Тэтчер, на человека с четкими, продуманными политическими принципами, которые оживляют ее поступки.
Elle ressemblerait plutôt à une Margareth Thatcher coréenne - une femme déterminée, selon la fameuse phrase de Thatcher, et dont l'action est animée par des principes politiques clairement réfléchis.
Лондон. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
Londres -Il y a trois ans ce mois-ci, Margaret Thatcher accédait au pouvoir.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
Dans les médias allemands, les références à Margaret Thatcher et à Bismarck abondent et l'on y salue Merckel comme une dame de fer, et même comme une chancelière de fer.
Чилийская сильная личность, генерал Аугусто Пиночет, например, навязал свою собственную версию капитализма с железным кулаком, и, хотя Маргарет Тэтчер и Фридрих фон Хайек восхищались им, едва ли кто-то преклоняется перед ним сегодня.
Le puissant militaire chilien Augusto Pinochet, par exemple, a imposé sa propre version du capitalisme sous une main de fer, et bien que Margaret Thatcher et Friedrich von Hayek l'aient admiré, presque personne ne le vénère aujourd'hui.
Клинтон и Блэр - что пришли к власти после другой чудной англо-американской пары, Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, начали рвать на части социал-демократию - пошли на компромиссы, о которых Эттли и не мечтал.
Clinton et Blair, arrivés au pouvoir après que cet autre couple anglo-américain bizarre, Ronald Reagan et Margaret Thatcher, ait commencé à déchirer le tissu de la social-démocratie, ont fait des compromis dont Attlee n'aurait pas même osé rêver.
Премьер-министр Маргарет Тэтчер, поддерживая Единый Европейский Акт 1986 года, стремилась максимизировать эти экономические выгоды.
Le Premier ministre Margaret Thatcher, en défendant l'Acte unique européen de 1986, chercha à optimiser ces gains.
Маргарет Тэтчер, в 1973 году, будучи министром образования утверждала, что вряд ли на ее веку Соединенное Королевство, будет иметь женщину премьер-министра.
Margaret Thatcher, alors qu'elle était ministre de l'Éducation, a pronostiqué en 1973 que le Royaume-Uni n'aurait pas de femme Premier ministre de son vivant.
Это решает одну из главных британских жалоб о ЕС: что ему до сих пор не удалось завершить единый рынок, проект частично инициированный Маргарет Тэтчер в 1980 году.
Ceci répondrait à l'une des principales critiques formulées par les Britanniques à l'encontre de l'UE, à savoir l'échec de l'Union dans l'achèvement du marché unique, projet en partie initié par Margaret Thatcher dans les années 1980.
В 1984 году Маргарет Тэтчер потребовала и получила большую льготу на британские платежи, которая к этому году составила приблизительно 5 миллиардов евро.
En 1984, Margaret Thatcher a exigé et obtenu une grosse réduction de la contribution nette britannique, qui s'élève cette année à environ 5 milliards d'euros.
Может быть то, что ей больше всего нужно - это чуть-чуть политики 1980-х гг. Маргарет Тэтчер вместе с сегодняшним краснобайством Тони Блэра.
Peut-être a-t-elle surtout besoin d'une touche de politique façon Margaret Thatcher dans les années 1980, associée à la rhétorique actuelle de Tony Blair.
Лишь только когда Маргарет Тэтчер отняла у них власть, страна смогла свободно вздохнуть и встать на путь обновления.
Ce n'est que lorsque Margaret Thatcher les a réduits au silence que le pays a pu respirer librement et se renouveler.
В декабре 1992 года, Маргарет Тэтчер предложила в своем выступлении в Палате лордов, что, если все пойдет по плану, то в Гонконге будет преобладать всеобщее избирательное право к 2007 году.
En décembre 1992, lors d'un discours devant la Chambre des Lords, Margaret Thatcher avait suggéré que le suffrage universel pourrait être appliqué dès 2007.

Возможно, вы искали...