политбюро русский

Перевод политбюро по-французски

Как перевести на французский политбюро?

политбюро русский » французский

bureau politique Bureau politique

Политбюро русский » французский

Bureau politique

Примеры политбюро по-французски в примерах

Как перевести на французский политбюро?

Субтитры из фильмов

Есть даже сын члена Политбюро.
L'un est même le fils d'un des membres du comité central.
Он был очень разочарован всей Советской системой, Брежневым и старцами в Политбюро, всем.
Il était déçu par le systeme soviétique, par Brejnev et sa clique.
Его отец - высокопоставленный член Политбюро.
Son père est haut placé au Politburo.
Найденная девушка, также была связана. социально с членом Политбюро.
La fille avec qui il a été trouvé était aussi connectée. Socialement avec un membre de Politburo.
Я никогда не был в Политбюро.
Je n'ai jamais été dans le Politburo.
Даже Боброва заставил до Политбюро дойти.
Même Bobrov devait achever le Politburo.
Но в 50-е среди высших чинов политбюро начали распространяться слухи. Сталин выполнил требование немцев. Они отправили немцам субмарину, набитую золотом.
Dans les années 50, des rumeurs ont commencé à circuler dans les hauts rangs du Politburo à savoir que Staline avait obtempéré, qu'Hitler avait envoyé un U-boot, que Staline l'avait chargé de deux tonnes d'or et l'avait renvoyé en Allemagne.
Мы работали вместе над торговым соглашением в Пекине где-то год назад, но дело в том, что её отец член политбюро.
J'ai travaillé avec elle il y a un an sur un accord d'échange à Pékin. Il se trouve que son père est au Bureau Politique.
Но ты можешь передать это отцу. чтобы он посмотрел и решил, стоит или нет передавать это в политбюро?
Mais pouvez-vous l'amener à votre père, qu'il le fasse analyser, et décide de l'opportunité de le remettre au Bureau Politique?
Я и мои союзники в политбюро должны придерживаться этой точки, пока не будет доказано обратное.
Mes alliés au Politburo et moi-même devons accepter que ceci est vrai tant que nous n'aurons pas preuve du contraire.

Из журналистики

Поэтому арест члена Политбюро, одного из руководителей Коммунистической партии в Шанхае Чэнь Ляньюя по обвинениям в коррупции вызвал шок по всей стране.
Aussi, l'arrestation de Chen Liangyu, membre du Politburo et patron du Parti communiste à Shanghai, accusé de corruption, a généré des ondes de choc à travers tout le pays.
НЬЮ-ДЕЛИ. В момент, когда старшие руководители уходят со сцены, а находящиеся в отставке провинциальные чиновники публично призывают к смещению членов Политбюро, становится ясно, что Китай находится на перепутье.
NEW DELHI - Si l'on en juge par la purge des hauts responsables et l'appel public de responsables provinciaux retraités pour que soient démis les membres du Politburo, il est clair que la Chine se trouve à un tournant de son histoire.
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат.
Cette situation n'est pas nouvelle; il y a toujours eu les tsars et les serfs, les commissaires du Politburo et le prolétariat.
Эксперты каждый день засыпают нас своими мнениями на такие разные темы как иракские повстанцы, боливийские плантаторы коки, центральные европейские банки и северокорейское политбюро.
Chaque jour, les experts nous bombardent de leurs points de vue sur des sujets aussi variés que les insurgés irakiens, les cultivateurs de coca boliviens, les banquiers centraux européens et le Politburo de Corée du Nord.
Как бывший член Постоянного комитета Политбюро, высшего руководящего органа КПК, он считался неприкосновенным.
Ancien membre du Comité permanent du Politburo, principal organe décisionnaire du PCC, Zhou était considéré comme intouchable.
Возможно, это поведение является признаком неизбежной смены руководства, с агрессивными разногласиями в Политбюро Коммунистической партии и Центральном комитете, которые необходимо смягчить.
Cette conduite s'explique peut-être par l'imminence de la fin de son mandat, avec l'existence, au sein du Politburo du Comité central du Parti communiste chinois, d'une faction qu'il faut apaiser.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
Cette élite, l'ancienne nomenclature du Politburo, était unie par des opinions homogénéisées.
Под руководством Чжао политбюро и его Постоянный комитет призвали к диалогу со студентами.
Sous la direction de Zhao, le Bureau politique et son Comité permanent appelèrent au dialogue avec les étudiants.
В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро: Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска.
Finalement, tout cela se réduisit à un combat entre cinq membres du Bureau politique et du Comité central : Li Peng et Yao Yiling, qui souhaitaient déployer l'armée.
При таких очевидных глубоких расхождениях Дэн решил обойти все существующие институты, Политбюро партии, Центральный комитет и Национальный Народный Конгресс и его Постоянный комитет.
Ces profondes divisions mises à jour, Deng choisit de ne pas tenir compte des institutions en place et d'ignorer le Bureau politique et le Comité central du Parti, ainsi que le Congrès national du peuple et son Comité central.
Примерно неделю спустя члены Политбюро постоянного комитета выстроятся в иерархическом порядке, готовясь возглавить развивающую страну с населением в 1,3 миллиарда человек.
Une semaine plus tard, les membres du comité permanent du Politburo se présenteront par ordre hiérarchique pour prendre la direction d'un pays en pleine croissance de 1,3 milliards d'habitants.
Сторонники демократии восхищались борьбой Ельцина с консерваторами из политбюро, в особенности после того, как в ноябре 1987 года его изгнали из внутреннего круга партии.
Les militants pour la démocratie admiraient la lutte menée par Eltsine contre les conservateurs du politburo - surtout après son exclusion du cercle interne du parti en novembre 1987.
Двоих предыдущих недавно изгнанных членов Политбюро судили тайно, как и жену Бо, и его бывшего начальника полиции.
Les deux derniers membres du Bureau politique à avoir fait l'objet d'une purge ont été jugés en secret, tout comme la femme de Bo et son ancien chef de la police.
А терпимость Чжао Цзыяна к демонстрантам раскалывала Политбюро на фракции.
La bienveillance de Zhao vis-à-vis des manifestants est en train de créer des factions au sein du politburo.

Возможно, вы искали...