электрон русский

Перевод электрон по-французски

Как перевести на французский электрон?

электрон русский » французский

électron electron

Примеры электрон по-французски в примерах

Как перевести на французский электрон?

Простые фразы

Электрон - это элементарная частица.
L'électron est une particule élémentaire.
Электрон может переходить от одного атома к другому.
Un électron peut passer d'un atome à un autre.

Субтитры из фильмов

Электрон.
Électron.
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
De même, chaque électron de notre univers. serait un cosmos miniature. contenant des galaxies, des étoiles, des êtres vivants et des électrons.
И он, также как и электрон и протон, был обнаружен здесь, в университете Кембриджа.
Comme l'électron et le proton, c'est ici qu'il a été découvert. à l'université de Cambridge.
А на кой ляд тебе тут нужен вонючий электрон?
Alors pourquoi il y a une saloperie d'électron ici?
А куда же мне деть этот говёный электрон?
Qu'est-ce que je fais du connard d'électron?
Электрон - это совсем крошечная частичка материи, как маленький шарик.
Une électron est un morceau de matière très, très petit comme une minuscule bille.
Электрон начинает движение как частица, становится волной потенциалов, проходит через обе прорези и интерферирует сам с собой, ударяя в экран как частица.
L'électron isolé agit comme une particule, il se transforme en une onde de potentiels, il traverse les deux fentes et il interfère avec lui même et il frappe le mur comme une particule.
Электрон проходит через обе щели и не проходит ни через одну.
Il traverse les deux fentes et n'en traverse aucune.
И выпустили электрон. Но в квантовом мире гораздо больше мистики, чем они могли себе представить.
Mais le monde quantique est énormément plus mystérieux que ce qu'ils ont pu imaginer.
Когда они начали наблюдать, электрон снова стал вести себя как шарик.
Quand ils l'ont observé, l'électron s'est à nouveau comporté comme une petite bille.
Сам факт измерения или наблюдения за тем, через какую щель прошёл электрон, выявил, что электрон проходит только через одну, а не через обе щели.
Le simple fait de mesurer, ou d'observer par quelle fente il a traversé, fait qu'il ne passe qu'à travers une seule, pas les deux.
Сам факт измерения или наблюдения за тем, через какую щель прошёл электрон, выявил, что электрон проходит только через одну, а не через обе щели.
Le simple fait de mesurer, ou d'observer par quelle fente il a traversé, fait qu'il ne passe qu'à travers une seule, pas les deux.
Электрон решил повести себя иначе, как будто знал, что за ним наблюдают.
L'électron a décidé d'agir de manière différente. Comme si il était conscient d'être observé.
Пошлём один электрон на другой конец Вселенной.
On en envoie un de l'autre côté de l'univers.

Из журналистики

Здесь физика вводит понятие расстояний различных масштабов (атомы и галактики), времени различных масштабов (наносекунды и века) и энергии различных масштабов (электрон-вольт и мегаджоуль).
Là, la physique introduit l'échelle des distances, des atomes aux galaxies, les échelles de temps, des nanosecondes aux siècles, et les échelles d'énergie, de l'électronvolt aux mégajoules.

Возможно, вы искали...