Nigéria французский

Нигерия

Значение Nigéria значение

Что в французском языке означает Nigéria?

Nigéria

(Géographie) Variante orthographique de Nigeria.  […], Vu le mémoire déposé par le Cameroun et les exceptions préliminaires présentées par le Nigéria dans les délais ainsi fixes,Vu l’arrêt du 11 juin 1998. par lequel la Cour a statué sur les exceptions préliminaires soulevées par le Nigéria, […].  En Afrique, l’Algérie, le Nigéria ou encore l’Angola pourraient être les victimes collatérales du coronavirus et du conflit entre Riyad et Moscou.

Перевод Nigéria перевод

Как перевести с французского Nigéria?

Nigéria французский » русский

Нигерия Федеративная Республика Нигерия

Примеры Nigéria примеры

Как в французском употребляется Nigéria?

Простые фразы

Le Nigéria est le pays le plus peuplé d'Afrique.
Нигерия - самая многонаселённая страна Африки.
Le Niger est beaucoup plus petit que le Nigéria.
Нигер гораздо меньше Нигерии.

Субтитры из фильмов

Dis à cet enculé de Pepe que s'il nous refourgue des balourds, qu'il se tire en chameau au Nigéria!
Скажи Пипу, что если он подменивает камни, лучше бы ему найти верблюда и вернуться в Нигерию. Да?
À Machili, nous nous concentrons sur le Nigéria.
Манчили, Мы заинтересованы в Нигерии.
Robert N'Tunde, voici Tom Bailey, ces hommes sont du Nigéria.
Да. Извините, Роберт Нтунде, это Том Бейли, этот джентльмен из Нигерии.
J'habite à 20 mètres d'une rivière au Nigéria.
Я живу в 20 метрах от реки в Нигерии.
J'habite au Nigéria.
Я жила в Нигерии.
J'ai des affaires en cours avec le Prince du Nigéria.
Я тут бизнес веду с одним принцем из Нигерии.
C'est un Beechcraft utilisé pour passer de l'héroïne du Nigéria.
Это Бичкрафт. Он вылетел из Нигерии с наркоторговцами на борту, а разбился здесь.
On a des nouvelles importantes du Nigéria ce matin.
Важные новости, пришедшие из Нигерии.
Nigéria?
Нигерия?
Il vient du Nigéria.
Он из Нигерии.
Au Nigéria, c'est monnaie courante.
Послушай, в Нигерии это реальность. Никто не обращает на это внимание.
Je me suis renseignée sur ces équipes médicales mobiles qui travaillent au Nigéria.
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии.
Mais ici, dans le sud du Nigéria, certaines créatures se préparent pour un voyage d'un bout à l'autre de ce grand désert.
Однако здесь, на юге Нигерии, есть существа, которые готовятся пересечь великую пустыню прямо по центру.
Ces hirondelles ont parcouru 2 400 km depuis qu'elles ont quitté le Nigéria.
Эти ласточки пролетели 2 500 километров с тех пор, как покинули Нигерию.

Из журналистики

Le gouvernement du Nigéria est concerné lui aussi.
Нигерийское правительство также несет ответственность.
Le nettoyage du delta du Niger est l'occasion idéale pour le Nigéria, pour l'industrie pétrolière et pour la communauté internationale de démontrer qu'une nouvelle époque s'ouvre.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
De même, malgré une forte violence politique, le Nigéria produit chaque année plus d'un millier de films.
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
L'Inde peut exploiter ses propres atouts, notamment sa diaspora dans des pays tels que l'Afrique du Sud, le Kenya, la Tanzanie ou le Nigéria.
Благодаря своему влиянию Индия, без сомнения, сможет открыть активы, менее доступные для других, например, индийская диаспора есть в таких странах, как Южная Африка, Кения, Танзания и Нигерия.
GENEVE - Le sort de plus de deux cents jeunes filles enlevées dans le nord du Nigéria est un rappel brutal de la grande vulnérabilité des enfants en Afrique - surtout des jeunes filles.
ЖЕНЕВА - Бедственное положение более чем 200 девочек-школьниц, похищенных на севере Нигерии, является жестоким напоминанием о том, насколько уязвимыми могут быть дети в Африке - особенно девочки.
Même s'il est probable que le virus d'Ebola fasse prochainement son apparition en Inde, il est possible d'y faire face - ce qu'a d'ailleurs montré le Nigéria.
Хотя вполне вероятно, что Эбола всплывет в Индии в ближайшем будущем, как показала Нигерия, адекватный ответ возможен.
Quel que soit le pays, du plus riche au plus pauvre, nous constatons des exemples comme la Nouvelle Zélande et le Sénégal qui parviennent bien mieux à traduire leur croissance économique en progrès social que d'autres, comme les États-Unis et le Nigéria.
Во всем спектре стран - от богатых к бедным - мы видим примеры того, как некоторые страны (например, Новая Зеландия, Сенегал) намного успешней конвертируют свой экономический рост в социальный прогресс, чем другие (например, США, Нигерия).
Pour les pays en développement, dont la plupart des pays des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) et des MINT (Mexique, Indonésie, Nigéria et Turquie), le risque est particulièrement grand.
Будучи оставленной без внимания, она будет ежегодно убивать миллионы людей и повлечет серьезные отрицательные экономические последствия для всего мира.
La hausse des taux de la résistance aux antimicrobiens aura un impact particulièrement fort sur l'Inde, l'Indonésie et le Nigéria (ainsi que sur le reste de l'Afrique subsaharienne).
Экономические издержки от возникшей паники, в том числе от коллапса торговли и путешествий, могут быть разрушительными.
Avec des enfants à Gaza, en Syrie, en Irak et au Nigéria littéralement en ligne de mire ces derniers mois, l'immense ampleur du défi n'en est que trop évidente.
Когда дети в Газе, Сирии, Ираке и Нигерии находятся буквально на линии огня в последние месяцы, огромный масштаб этой задачи не может быть более очевидным.
A travers le monde, de l'Amérique du Nord au nord du Nigéria, il faut assurer la sécurité des écoles et des élèves et donner confiance à leurs parents et à la communauté environnante.
Школы во всем мире, от Северной Америки до северной части Нигерии, в настоящее время нуждаются в планах безопасности для обеспечения безопасности своих учеников и обеспечения уверенности родителям и их сообществам.
Nigéria, Pakistan, Bangladesh, Tanzanie et Ethiopie figurent au bas du tableau.
В последнюю пятерку входят Нигерия, Пакистан, Бангладеш, Танзания и Эфиопия.
Le monde ne peut pas et ne veut pas céder devant un tel extrémisme, où qu'il s'exprime, que se soit au Sahel, au Nigéria, en Irak, ou en Syrie.
Мир не может и не будет терять присутствие духа перед лицом подобных экстремистов, где бы они не находились - в Сахале, Нигерии, Ираке или Сирии.
En Afrique sub-saharienne, le Nigéria fait face à une vague d'attentats abominables.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.

Возможно, вы искали...