reichstag французский

рейхстаг

Значение reichstag значение

Что в французском языке означает reichstag?

reichstag

Diète du Saint-Empire. Assemblée parlementaire représentant le peuple allemand sous l’Empire allemand puis sous la république de Weimar.

Reichstag

(Politique) Chambre des députés élue par les citoyens du Reich, l'Empire allemand.  Ceux qui étaient près d’elle faisaient signe à ceux qui plus loin fumaient ou jouaient aux cartes, de se rapprocher, qu’il se passait quelque chose, leur disant comme on fait au Reichstag dans les moments intéressants : « Écoutez, écoutez. » Et le lendemain on donnait des regrets à ceux qui n’avaient pas pu venir en leur disant que la scène avait été encore plus amusante que d’habitude.  Désireux de manifester sa bonne volonté aux nazis, von Papen fait prononcer la dissolution du Reichstag et procéder à de nouvelles élections (15 juillet), qui ramènent deux cent trente nationaux-socialistes. (Architecture) Palais où se réunissait cette assemblée, construit en 1894, incendié en 1933 et restauré pour abriter le Bundestag, son nom actuel.  Si j'en crois les journaux, les grandes affaires du monde, ce matin, sont les suivantes : on juge à Berlin les « incendiaires » du Reichstag ; on fait à Londres leur contre-procès.

Перевод reichstag перевод

Как перевести с французского reichstag?

Reichstag французский » русский

рейхстаг

Примеры reichstag примеры

Как в французском употребляется reichstag?

Субтитры из фильмов

Hitler parle au Reichstag.
Гитлер выступает в Рейхстаге.
Derrière, c'est le Reichstag, le parlement allemand.
За мемориалом - Рейхстаг, германский парламент.
Ils ont mis le feu au Reichstag!
Они подожгли Рейхстаг!
Le plus bel exemple d'intuition policière depuis l'incendie du Reichstag.
Должно быть, это потрясающий пример интуиции полиции еще со времен пожара в Рейхстаге. Я этому не верю!
Un incident comme le Golfe du Tonkin ou l'incendie du Reichstag.
Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага.
Le Reichstag. Ce qui me dérange le plus, c'est qu'une personne aussi vulgaire qu'Himmler monte dans le parti.
Меня беспокоят вульгарные люди вроде Гиммлера, которые влезают в партию и трубят повсюду о поджоге рейхстага.
Il délire? lncendier le Reichstag!
За здоровье!
Nous avons besoin de votre concours, car nous commençons notre campagne pour obtenir des sièges au Reichstag.
Евреи!
Le second parti le plus important du Reichstag.
Перерыли окопами полмира, ползали в грязи.
Nous sommes le plus important parti au Reichstag, nous sommes bénis par la providence de l'Histoire.
Боже мой.
Et quelques interruptions au Reichstag.
Любая партия, которая придет к власти, должна гарантировать.
Et jurez vous également. de servir la Constitution, de soutenir le Président. et de respecter les droits du Reichstag, avec l'aide de Dieu?
Нет, нет, не так туго.
Ces idiots du Reichstag n'ont pas retenu la leçon. Alors, mettez les dehors!
Эти идиоты в Рейхстаге не усвоили урок, так что выпинайте их.
Le Reichstag doit approuver ceci avant que je signe quoi que ce soit.
Мне нужна ваша поддержка.

Возможно, вы искали...