Volkswagen французский

Volkswagen AG

Значение Volkswagen значение

Что в французском языке означает Volkswagen?

Volkswagen

(Marque commerciale) Entreprise automobile allemande spécialisée dans les voitures d’entrée et de milieu de gamme. (Années 1960-1970) Unique modèle de la firme, automobile compacte au toit arrondi et bon marché.  Le visiteur y découvre le profil de hanneton de la Volkswagen, qui croise des voitures américaines ou françaises, voire moscovites. Automobile produite par cette entreprise.  Le 25 septembre à Saint-Julien-en-Genevois, des douaniers savoyards contrôlent une Volkswagen revenant de Suisse.

Перевод Volkswagen перевод

Как перевести с французского Volkswagen?

Volkswagen французский » русский

Volkswagen AG

Примеры Volkswagen примеры

Как в французском употребляется Volkswagen?

Простые фразы

Elle a vendu sa Volkswagen et a acheté une Mercedes.
Она продала свой фольксваген и купила мерседес.

Субтитры из фильмов

Je suis trop vieux pour ça - dans une Volkswagen en plus.
Я слишком стар для таких вещей. Причём, в Фольксвагене.
C'était une Volkswagen.
Это был фольксваген. Дорогой, вот фотография.
Double la Volkswagen!
Жми на газ!
C'est une Volkswagen vieille de 200 ans.
Двухсотлетний Фольксваген.
Imaginez-vous à l'arrière d'une Volkswagen.
В смысле, вы на заднем сидении Фольксвагена этого человека.
Enlevez leurs chapeaux! - Les papes en Volkswagen!
У богатых берет, бедным дает.
Oui, Volkswagen. Plus longue.
В смысле?
Que t'as achetée chez un concessionnaire Volkswagen.
Порш, который ты купил через местное представительство Фольксваген.
Volkswagen.
Вагон для людей.
Et ta Volkswagen?
Где твой фольксваген?
C'est une camionnette Volkswagen!
Не, это старый фольксвагеновский фургон.
Une Volkswagen.
Фольксваген.
Volkswagen Passat.
Фольксваген Пассат.
Ted Bundy conduisait un Volkswagen Bug.
По-видимому, Саманта - умная девочка.

Из журналистики

MUNICH - Le scandale Volkswagen soulève plusieurs interrogations autour du modèle de production allemand.
МЮНХЕН - Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства.
Volkswagen apparaît aujourd'hui avoir adopté une approche différente de celle en vigueur dans la plupart des autres grandes entreprises allemandes.
Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм.
En effet, la leçon à tirer du scandale Volkswagen réside en ce qu'une telle culture s'avère sans doute nécessaire au fonctionnement de son modèle d'exportation.
Действительно, урок скандала Фольксвагена показывает, что эта культура может быть необходимой как эффективная модель работы по экспорту.
Les politiques concernant l'alcool en Suède, la loi-Volkswagen en Allemagne et les discriminations contre les fonds d'investissements étrangers en France sont des exemples de cas qui ont rendu la Commission impopulaire.
Алкогольная политика в Швеции, закон о Фольксвагене в Германии, а также дискриминационная политика Франции по отношению к иностранным инвестициям являются примерами случаев, сделавших Комиссию не популярной.

Возможно, вы искали...