anachronisme французский

анахронизм

Значение anachronisme значение

Что в французском языке означает anachronisme?

anachronisme

Faute contre la chronologie.  Et puis on découvrit — ce dont on aurait pu se douter à l’avance — que le rétablissement de la royauté, à la Henri V, c’est-à-dire avec son cortège d’idées désuètes et de principes périmés, était un anachronisme que la France de 1873 ne supporterait pas un instant. (Par extension) Toute erreur qui consiste à attribuer des usages, des idées, etc., aux hommes d’une époque où ces idées, ces usages n’étaient pas encore connus ou en pratique.  La Gaule était divisée en une multitude de petits états indépendants, […]. Chacun alors songeait à soi, à sa tribu ; et nous dirions volontiers, si nous ne craignions pas de commettre un anachronisme, que l’amour de la patrie était de l’intérêt de clocher.  Il existe beaucoup d’autres noëls, il en est un originaire des environs de Gérardmer, où il est dit que les rois Mages se voyant menacés par le berger Robin, tirèrent… leurs pistolets ! — Pas mal comme anachronisme !  Il s’agit de l’anachronisme. Ce péché contre l’intelligence du passé consiste, à partir de nos certitudes du présent, à plaquer sur les personnages d’autrefois un jugement rétrospectif d’autant plus péremptoire qu’il est irresponsable. (Par extension) Usage propre à une époque révolue.  Comment se fait-il, citoyen Proudhon, que vous, l’éclaireur avancé de la Révolution et de l’avenir, vous vous soyez rendu coupable de cet anachronisme : Vive l'empereur ! Ce qui est digne d'une période révolue.  Quoi qu’il en soit, l’Empire chérifien, sous sa forme actuelle, est un anachronisme condamné à disparaître.

Перевод anachronisme перевод

Как перевести с французского anachronisme?

anachronisme французский » русский

анахронизм анахрони́зм

Anachronisme французский » русский

Анахронизм

Примеры anachronisme примеры

Как в французском употребляется anachronisme?

Простые фразы

C'est un anachronisme.
Это является анахронизмом.
C'est un anachronisme.
Это анахронизм.

Субтитры из фильмов

Ces repas pris en commun, un anachronisme, ma parole.
Эти наши общие обеды - просто какой-то анахронизм.
L'anachronisme en dedans la colonie discrédite le personnage.
Снятый в пределах поселения парик - грубое нарушение образа!
Vous êtes un anachronisme.
Ты анахронизм,Чандлер.
C'est un anachronisme total.
Я имею в виду, это сущий анахронизм.
Ils n'ont jamais répondu à mes plaintes sur l'anachronisme de la police de leur newsletter.
Они не ответили ни на одну из моих жалоб по поводу анахроничного шрифта в их буклетах.
Ce qui est un anachronisme.
Что уже полный анахронизм.
Le plus petit, le plus infime anachronisme.
Легкие, ненавязчивые анахронизмы.
L'image de l'enfant débraillé peignant dans un garage est d'un anachronisme pittoresque.
Концепция, по которой нечесаные юнцы усиленно трудятся в гараже, старомодный анахронизм.

Из журналистики

Ses réserves, rendues dérisoires par la profusion des capitaux privés d'aujourd'hui, en faisaient, semble-t-il, un anachronisme.
В мире, где потоки частного капитала значительно превышали ресурсы Фонда, МВФ начал казаться анахронизмом.
En effet, tout le processus de choix des dirigeants de ces institutions internationales est un anachronisme historique qui affaiblit leur efficacité et ridiculise l'engagement démocratique des pays du G7.
На самом деле вся процедура выбора руководителей этих интернациональных институтов является историческим анахронизмом, который подрывает их эффективность и превращает в пародию приверженность стран большой восьмерки делу демократии.
En raison de la nature expéditionnaire des opérations militaires actuelles, le système est un anachronisme.
Учитывая необычную природу современных военных операций - эта система является анахронизмом.
Les peuples et les gouvernements doivent se défaire de l'illusion réconfortante selon laquelle l'usage de la force militaire pour conquérir des territoires est un anachronisme.
Люди и правительства должны избавиться от утешительной иллюзии, что применение странами военной силы для получения территорий является анахронизмом.

Возможно, вы искали...