astéroïde французский
астероид
Значение astéroïde значение
Что в французском языке означает astéroïde?
astéroïde
astéroïde
astéroïde
astéroïde
astéroïde
Перевод astéroïde перевод
Как перевести с французского astéroïde?
Примеры astéroïde примеры
Как в французском употребляется astéroïde?
Простые фразы
Quelle est la différence entre un astéroïde et une comète?
Чем отличается астероид от кометы?
J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'où venait le petit prince est l'astéroïde B 612.
У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.
Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.
Этот астероид видели в телескоп всего лишь раз. Это удалось турецкому астроному в 1909 году.
Субтитры из фильмов
Les avant-postes et l'astéroïde sur lequel ils étaient établis ont été. pulvérisés.
Оба аванпоста исчезли. А астероиды, на которых они были построены, уничтожены.
Nous sommes à 1,5 km de profondeur sur un astéroïde extrêmement dense. Et malgré les déflecteurs, voilà le résultat.
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это.
Un astéroïde l'a heurté de plein fouet.
Астероид.
Va jouer avec un astéroïde.
Может, погоняешься за астероидом?
J'ai été enlevé de la passerelle et déposé sur un astéroïde face au capitaine du vaisseau extraterrestre.
Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Un astéroïde de 300 km de diamètre.
Какой-то астероид, 320 км в диаметре.
Alors l'astéroïde est le point de départ du missile?
Тогда ракета запущена с астероида?
Astéroïde de composition chimique type mais qui n'est pas en orbite.
Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
Calculez la trajectoire du vaisseau astéroïde.
М-р Чехов, проследите курс - судна-астероида.
L'astéroïde a une coque creuse.
Есть, сэр. У астероида полый внешний корпус.
Trajectoire de l'astéroïde, pardon, du vaisseau: 241, position 17. Intéressant.
Курс астероида, то есть, корабля - 241, отметка 17.
S'il poursuit cette trajectoire, l'astéroïde entrera en collision avec Daran V.
Интересно. - Да. Курс, что только что указал мичман Чехов, приведет к столкновению с Дараном-5.
Ils sont sur ce vaisseau astéroïde depuis 10000 ans.
Они провели в полете на корабле-астероиде 10 тысяч лет.
Si nous voulons dévier l'astéroïde de cette planète, nous devons partir dans 30 minutes.
И как много времени у нас на исследования? Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут.
Из журналистики
Par exemple, l'astéroïde qui a explosé au-dessus de la Sibérie en 1908 avec la force d'une bombe à hydrogène aurait pu tuer des millions de personnes s'il avait explosé au-dessus d'une grande ville.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом.
Pourtant, cet astéroïde ne mesurait que 60 mètres de diamètre.
И этот астероид составлял всего 200 футов в диаметре.
Un exemple encore plus impressionnant de négligence d'un risque à faible probabilité mais à coût élevé est le danger d'être percuté par un astéroïde, qui si on l'analyse est semblable à celui de la menace des tsunamis.
Еще более ярким примером пренебрежения опасностью с низкой вероятностью и дорогостоящими последствиями является опасность столкновения с астероидом, что аналитически аналогично угрозе цунами.
Faire dévier un astéroïde de son orbite pendant qu'il est encore à des centaines de millions de kilomètres de la Terre est possible.
Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
Avec un diamètre de plus de 360 mètres, l'astéroïde Apophis est douze fois plus gros que l'objet céleste Tunguska (dont on pense que c'était un météorite ou une comète) qui ravageât une grande part de l'est Sibérien il y a un siècle.
Астероид Апофис, диаметр которого составляет более 360 метров, в десятки раз крупнее тунгусского космического объекта (предположительно, метеорита или кометы), который уничтожил значительную территорию в восточной Сибири столетие тому назад.
Une comète inconnue ou d'autres objets célestes pourraient passer suffisamment près de l'astéroïde dans les prochaines décennies pour modifier sa course envisagée, peut-être même pour le rediriger vers la Terre.
В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
Selon Perminov, Roscosmos n'envisage pas l'éventualité de détruire l'astéroïde, mais plutôt d'utiliser les lois de la physique pour modifier sa course.
По словам Перминова, Роскосмос рассматривает предложения не об уничтожении астероида, а, скорее, о применении законов физики для изменения его траектории.
Les scientifiques ont proposé différents moyens de détourner l'astéroïde de la terre.
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Une autre méthode consisterait à utiliser des miroirs, de la lumière ou des couleurs peintes pour modifier la façon avec laquelle l'astéroïde absorbe la chaleur, ce qui aurait aussi pour effet de modifier sa course.
Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление.
D'autres ont suggéré de projeter un engin spatial ou autre dans l'astéroïde pour altérer sa vitesse.
Другие предлагают протаранить данный астероид космическим летательным аппаратом или другим объектом для изменения инерции его движения.
Même si une tête nucléaire brisait l'astéroïde en de nombreux petits morceaux, ils auraient le temps de se recombiner en un autre gros objet.
Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект.