bécassine французский

бекас, бека́с

Значение bécassine значение

Что в французском языке означает bécassine?

bécassine

(Ornithologie) Espèce d’oiseau petit échassier limicole, oiseau de passage plus petit qu’une bécasse, qui a aussi le bec fort long.  […], après une autre étape de quatre heures, atteignons Souk El-Arbâ (le marché du mercredi), dans un cirque rocheux où les pluies ont formé de nombreux étangs regorgeant d’oiseaux aquatiques : canards, poules d’eau, bécassines, hérons, etc.  Les espèces les plus communes sont la bécassine ordinaire, la double bécassine et la bécassine sourde.  Qui n’a pas tenu dans sa main le corps tiède et velouté d’une bécassine à peine blessée, ne connaît rien de cet oiseau singulier qui montre alors une extraordinaire confiance.

Bécassine

Personnage de bande dessinée.  Être abonné à un journal est pour moi une nouvelle découverte, un luxe inouï et une source d’envie, mais j’aurai beau supplier ma mère de me faire ce plaisir, je me heurterai à un refus sans appel : La Semaine de Suzette doit sa fortune à Bécassine, la maison ne peut oublier cette mortelle offense à notre dignité bretonne.

Перевод bécassine перевод

Как перевести с французского bécassine?

bécassine французский » русский

бекас бека́с

Примеры bécassine примеры

Как в французском употребляется bécassine?

Субтитры из фильмов

Vous n'auriez pas une vraie Bécassine madame s'il vous plaît?
Не будет ли у Вас, Мадам, настоящей Бекассин?
Je regrette mademoiselle c'est une vraie Bécassine!
Мне жаль, Мадмуазель, но это настоящая Бекассин!
Bécassine n'est pas morte toute seule c'est moi qui l'ai tuée. à l'hôpital.
Бекассин не умерла. Это я убила ее. в больнице.
J'ai pris Bécassine. et je l'ai tuée. dans la corbeille à papier.
Я взяла Бекассин. и убила ее. в корзине для бумаг.
C'est une expression, Bécassine.
Зачем? Это просто выражение Фани Мэй. Езжайте за своей машиной.
Lâche ça, bécassine crottée. - Oh!
Ну, давай, роняй, навозник.
Attention, Bécassine là, pourrait croire qu'on va gagner.
Выбирай выражения ПиВи, я ведь могу поверить, что мы действительно выиграем.
Le tout est une chasse à la bécassine, non?
Всё это словно охота в слепую, верно?
Il a Bécassine. Ma comptable!
У него есть Дулле Грит.

Возможно, вы искали...